An end of year reminder about Colombia's political prisoners


Below is a message (in Spanish only) from the "Beyond the Walls" campaign for Colombia's 7,500 political prisoners and an article about the alarming human rights situation by Azalea Robles. If you can spare some money this festive season to help the buy some gifts for the children of the political prisoners, please arrange an international transfer to account no. 009800160823 with the Banco DAVIVIENDA, in the name of Fundaci√≥n Lazos de Dignidad and notify them by email at camperpp@gmail.com and lazosgap@gmail.com, with the subject line ‚Äúnavidad ni√Ī@s‚ÄĚ.

La Campa√Īa ‚ÄúTraspasa los Muros‚ÄĚ y la Fundaci√≥n Lazos de Dignidad -FLD-, hacemos un llamado a las personas y organizaciones nacionales e internacionales, para que en estas fechas de fin de a√Īo no olviden hacer efectiva su solidaridad donando un juguete o un aporte econ√≥mico antes del 24 de diciembre, de esta manera contribuiran a que las ni√Īas y ni√Īos de las y los prisioneros pol√≠ticos en Colombia reciban un regalo de navidad.

Recuerda que como consecuencia del conflicto social y armado en Colombia existen alrededor de 7.500 personas privadas de la libertad por motivos políticos, en las categorías de prisioneros políticos de guerra, de conciencia y victimas de montajes judiciales (ver casos tipos en www.traspasalosmuros.net).

Con tu donaci√≥n estar√°s acompa√Īando en esta √©poca de navidad a las y los prisioneros pol√≠ticos y a sus peque√Īos hijos e hijas, que sufren la separaci√≥n de sus familias y las injustas consecuencias de la guerra y el terrorismo de Estado en Colombia.

Recibiremos tus donaciones en dinero en la Cuenta de Ahorros No. 009800160823 Banco DAVIVIENDA, a nombre de la Fundaci√≥n Lazos de Dignidad y/o contact√°ndonos en los correos electr√≥nicos camperpp@gmail.com y lazosgap@gmail.com, con el asunto ‚Äúnavidad ni√Ī@s‚ÄĚ.

Compartimos a continuación un artículo sobre la realidad de las y los prisioneros polìticos en Colombia, realizado por la periodista Azalea Robles, a quien agradecemos su compromiso e infinita solidaridad.

Diciembre 19 de 2011

Colombia: miles de presos políticos son el rostro de la empatía acribillada

Colombia: miles de presos políticos son el rostro de la empatía acribillada

Parte I del Dossier: Colombia y sus miles de presos políticos silenciados *

Por Azalea Robles

La cantidad alarmante de presos políticos pone de manifiesto una situación gravísima de represión contra el pensamiento crítico, contra la reivindicación social y el derecho a la participación política, sólo comparable a la situación de vulneración a las libertades de una dictadura militar.

1.    Introducción a una realidad invisibilizada

Hay al menos 7.500 presos pol√≠ticos en Colombia, otro triste ‚Äėrecord‚Äô de un estado cuyo nivel de represi√≥n y exterminio de la oposici√≥n rebasa incluso el de las dictaduras asumidas como tal, y que goza sin embargo de amplio benepl√°cito en la diplomacia internacional, porque muy f√°cilmente la llamada‚Äúcomunidad internacional‚ÄĚ cierra los ojos sobre genocidios, si √©stos permiten el saqueo de los recursos del pa√≠s anegado. La mayor√≠a de los presos pol√≠ticos en Colombia son civiles encarcelados bajo montajes judiciales: sindicalistas, periodistas, acad√©micos, estudiantes, ambientalistas, campesinos encarcelados para callar su reivindicaci√≥n social, desintegrar la organizaci√≥n pol√≠tica, y callar el pensamiento cr√≠tico. La pr√°ctica represiva de los encarcelamientos arbitrarios sigue recrudeci√©ndose.

El 90% de los presos políticos son civiles, los presos políticos y de guerra de las organizaciones políticas militares FARC y ELN son aproximadamente el 10% del total de presos políticos. Presento en esta introducción dos testimonios de presos políticos por ser esclarecedores de una realidad silenciada:

 

El profesor Miguel √Āngel Beltr√°n, a√Īos preso pol√≠tico: ‚ÄúLa actitud de que a todo aquel que investiga la realidad social con un lente cr√≠tico se le tilda de guerrillero proviene de un Estado que persigue y criminaliza a quienes pensamos diferente. Mis escritos han sido tomados como prueba para acusarme del delito de rebeli√≥n, lo que constituye una clara persecuci√≥n al pensamiento cr√≠tico. El prop√≥sito del r√©gimen al mantenerme privado de la libertad, es enviar un claro mensaje a los acad√©micos cr√≠ticos y a la universidad p√ļblica en general: 'cu√≠dense de estudiar el conflicto social y armado con una perspectiva diferente a la oficial, porque miren lo que les puede suceder‚Äô. Y esto cala en algunos sectores.‚ÄĚ [1]

Marinelly Hern√°ndez, presa pol√≠tica y de guerra testimonia de las aberrantes torturas que el estado colombiano comete contra los familiares de los insurgentes, una realidad silenciada: ‚ÄúA nuestro padre el Ej√©rcito colombiano, en uni√≥n con los paramilitares lo colg√≥ vivo de sus manos introduciendo ganchos en sus extremidades como si fuera carne de carnicer√≠a, luego le chuzaron el est√≥mago y todo su cuerpo con una navaja, despu√©s arrollaron sus labios como se les taja a los pescados, por √ļltimo, le dieron un tiro de gracia en su cabeza; seg√ļn medicina legal a nuestro padre lo torturaron vivo. Mi pap√° ten√≠a 70 a√Īos de edad, ¬ŅC√≥mo es posible que hagan eso con un anciano, tild√°ndolo de guerrillero? Acaso por yo ser revolucionaria ¬ŅTen√≠an que cobrarlo con la vida de mi padre?‚ÄĚ [2]

Marinelly, de una familia campesina, narra que durante su ni√Īez vivi√≥ en carne propia las agresiones que el Ej√©rcito colombiano desat√≥ contra el campesinado por pertenecer al partido opositor Uni√≥n Patri√≥tica (UP); fue testigo de m√ļltiples asesinatos de campesinos, amigos, y familiares, cuyos cuerpos eran abandonados con se√Īales de tortura o desmembramiento: ‚Äúparte de la guerra sucia y psicol√≥gica que implementaron para asustar a los luchadores populares.‚ÄĚ La prisionera explica que las violaciones del Estado colombiano la empujaron a la insurgencia, como su: ‚Äú√ļnica forma de preservar la vida, luchar por ella y reclamar nuestros derechos‚ÄĚ, y evitar ‚Äúterminar masacrada, torturada o discapacitada por ser ejemplarizada como quedan muchos campesinos, o terminar siendo desplazada y viviendo de las limosnas en las ciudades‚ÄĚ.[Ib√≠d. ]

El trabajo de los defensores de derechos humanos y abogados de presos políticos es dificilísimo, siendo estos víctimas de una encarnizada persecución estatal que ha conllevado desapariciones forzadas, asesinatos, y hasta encarcelamientos de defensores y abogados de presos políticos. Por esta razón los estudios, denuncias y la comunicación con los mismos presos se ve dificultada. La persecución contra los que ejercen la solidaridad con los presos políticos, el aislamiento, los traslados, los castigos contra los presos defensores de derechos humanos y las amenazas contra familiares, aunados al implacable silencio de los medios masivos de comunicación, constituyen la invisibilización de una realidad cuyas dimensiones ponen de manifiesto el carácter profundamente antidemocrático del estado colombiano.

Esta subvaloraci√≥n medi√°tica de los miles de presos pol√≠ticos ha domesticado incluso las mentes de gran parte de la ‚Äúizquierda‚ÄĚ, que no los reclama debidamente; adoptando como prioridad los reclamos que imponen los mass-media y dejando casi olvidados a los miles de mujeres y hombres que est√°n hoy tras las rejas por empe√Īar sus vidas en la defensa de los derechos humanos y la justicia social.

A la dramática situación de vulneración del derecho a conciencia, opinión y organización social, se le suma que los presos y presas están sufriendo condiciones de reclusión insalubres, con un hacinamiento extremo y la proliferación de epidemias correlativa; sufriendo penurias de los mínimos vitales que son formas de tortura y de vulneración a la integridad y a la salud como la privación de acceso al agua por períodos prolongados [3]; sufriendo atentados contra su salud y derechos básicos como lo es el suministro de alimentación en estado de descomposición o contaminada hasta por materia fecal [4], como se ha comprobado en varios penales.

De igual manera se denuncia la práctica de aislar a ciertos presos políticos en medio de patios paramilitares, como medida evidente de atentar contra sus vidas. A eso se le suman otros crímenes de estado contra la población carcelaria, como lo son las torturas físicas y sicológicas y la tortura dedenegación de asistencia médica.

La declaraci√≥n del √ļltimo encuentro en solidaridad con los 7.500 presos pol√≠ticos, expres√≥: ‚ÄúEl Instituto Nacional Penitenciario y Carcelario es la principal entidad del Estado comprometida con las torturas, tratos crueles e inhumanos y con su participaci√≥n en la comisi√≥n de delitos de lesa humanidad. Denunciamos la entrega de prisioneros pol√≠ticos por parte del INPEC, a los grupos paramilitares a las salidas de los centros de reclusi√≥n, y la muerte de los prisioneros (‚Ķ) El hacinamiento obedece al aumento de internos como pol√≠tica criminal del Estado de aumentar el n√ļmero de conductas punibles y las penas para delitos que ‚Äėatentan contra la seguridad del Estado‚Äô. Se mantienen las condiciones degradantes expuestas en la sentencia de tutela T- 153 de 1998, que declar√≥ que el sistema penitenciario colombiano violaba de manera masiva y estructural los derechos fundamentales de las personas privadas de la libertad, definiendo la situaci√≥n como un Estado de cosas inconstitucional.‚ÄĚ [5]

Apenas finalizado el encuentro, las retaliaciones del estado se desataron: tomando sanciones arbitrarias contra presos y presas pol√≠ticas y arremetiendo con especial brutalidad contra la protesta pac√≠fica de los presos en la c√°rcel de Valledupar que estaban amarrados a 15 metros del suelo desde hac√≠a semanas en protesta por las torturas, privaci√≥n de agua y tratos degradantes que les infligen [6]. La polic√≠a procedi√≥ a soltarlos con violencia de las estructuras a las que estaban amarrados provocando ca√≠das de hasta 15 metros de los presos; para luego encerrarlos y torturar a los que estaban a√ļn concientes. Los presos del penal relatan que o√≠an atroces gritos de tortura y que asimismo vieron como la polic√≠a sacaba cuerpos inertes en s√°banas. Se contaron m√°s de 30 heridos, y 5 prisioneros quedaron entre la vida y la muerte [Ib√≠d.]

2.    Vulneración de las libertades solo comparable a una dictadura militar: la sociedad entera es agredida

La cantidad alarmante de presos políticos pone de manifiesto una situación gravísima de represión contra el pensamiento crítico, contra la reivindicación social y el derecho a la participación política, sólo comparable a la situación de vulneración a las libertades de una dictadura militar. La existencia de miles de presos políticos es relevante no solo para las mujeres y hombres que son víctimas del encarcelamiento por sus ideas, no solamente para sus familiares que son sumidos en el dolor y la persecución, sino también para la sociedad en su conjunto: en efecto, los presos políticos son seres humanos arrancados a la sociedad, privando a esta del capital humano de seres encarcelados precisamente por su entrega a la comunidad, por su indispensable trabajo documental, jurídico, docente, periodístico, sociológico, sindical, ambientalista. Es un atentado contra el desarrollo de un pueblo. Lo que busca el estado es desarticular la organización social, hacer desaparecer el tejido socio-político que pugna por un cambio en las relaciones de poder, de desigualdad social, de tenencia de la tierra.

Las desigualdad social en Colombia es extrema. Colombia es el 3er pa√≠s m√°s desigual del mundo, justo tras Hait√≠. En Colombia mueren anualmente 20.000 ni√Īos por falta de agua potable, en el 4to pa√≠s con m√°s riqueza h√≠drica del mundo. Ante la reivindicaci√≥n social natural que surge de esta situaci√≥n de inequidad, el estado, funcional al gran capital nacional y transnacional que se enriquece en base a la explotaci√≥n laboral y al saqueo de los recursos, reprime de manera brutal: con sus herramientas oficiales (ej√©rcito, polic√≠a, fiscales) y paraestatales (la herramienta paramilitar) aumenta los asesinatos, las desapariciones forzadas y los encarcelamientos arbitrarios de intelectuales cr√≠ticos, de activistas de procesos comunitarios, de organizaciones estudiantiles, campesinas, ind√≠genas, afrodescendientes, viviendistas, ambientalistas, sindicalistas, etc.

NOTAS
*Este texto forma parte del dossier ‚ÄúColombia y sus miles de presos pol√≠ticos silenciados‚ÄĚ que abarca el contexto de intereses econ√≥micos y la represi√≥n pol√≠tica correlativa, las condiciones de tortura, los montajes judiciales, la invisibilizaci√≥n del drama y lo que su existencia pone de manifiesto. El √≠ndice de cap√≠tulos del dossier puede consultarse tras las Notas del presente avance.
[1] Miguel √Āngel Beltr√°n en la entrevista del 14 de abril 2011, "La verdad resulta inc√≥moda para el sistema" http://www.traspasalosmuros.net/node/360
[2] Marinelly Hernández, presa política y de guerra testimonia y se declara en Ruptura con el Estado colombiano, ante un juez de Quibdó:http://www.traspasalosmuros.net/node/359
[3] La privaci√≥n de agua por d√≠as seguidos es una pr√°ctica reiterada en centros como el de Valledupar, al interior del cual las temperaturas rondan los 35- 40 grados; los presos enferman debido al agua infectada, y las infecciones no tratadas por denegaci√≥n de asistencia m√©dica han producido incluso fallecimientos. En los centros de Bogot√° y de lugares m√°s fr√≠os, una de las pr√°cticas lesivas para la salud de los presos es ba√Īarlos con agua helada, y obligarlos a permanecer as√≠ desnudos en patios con temperaturas que pueden rondar los 5 grados, como lo denuncian los presos del centro ERON cuyas pr√°cticas son inspiradas del modelo carcelario estadounidense que se impone a Colombia. "Proyectada para albergar cerca de 4000 presos, las instalaciones del ERON- Bogot√° no cumplen con las normas m√≠nimas consagradas por los protocolos internacionales para el tratamiento de las personas privadas de la libertad. (...) se nos obliga a hacer nuestras necesidades fisiol√≥gicas a la vista p√ļblica, violando el derecho a la intimidad; mientras que por patio se dispone de ocho duchas comunales para una poblaci√≥n de 220 internos. La luz solar jam√°s entra al penal y las condiciones de iluminaci√≥n y aireaci√≥n son precarias; y no obstante las bajas temperaturas del penal, no se nos ha dotado de cobijas pero tampoco se autoriza su ingreso(...) Para los desplazamientos se nos esposa. Situaci√≥n que contrasta con la ausencia de c√°maras dentro de los pasillos y patios, facilitando la realizaci√≥n de actos il√≠citos por parte de las autoridades penitenciarias."Denuncian c√°rcel de tortura ERON http://www.traspasalosmuros.net/node/448
[4] ‚Äú Condiciones inhumanas, golpizas y tortura persisten en la prisi√≥n de alta seguridad de La Tramac√ļa, en Colombia, asegur√≥ Alliance for Global Justice. Se priva a los presos de agua y la comida contiene materia fecal o est√° podrida, seg√ļn han constatado la Comisi√≥n para los Derechos Humanos de Naciones Unidas y distintas ONG, y existen condiciones sanitarias deficientes‚ÄĚ
Se agrava situaci√≥n en La Tramac√ļa, penal colombiano de alta seguridad
‚ÄėLa Jornada‚Äô, 17 de mayo de 2011
http://www.traspasalosmuros.net/node/429
‚ÄúLa Tramac√ļa‚ÄĚ: El Abu Ghraib de Colombia‚ÄĚ. Primera parte en la serie de la represi√≥n dise√Īada por los EEUU en el sistema penitenciario colombiano James Jordan / Viernes 20 de agosto de 2010 http://www.prensarural.org/spip/spip.php?article4487
Leandro se cansó de comer heces en la cárcel y se suicidó hoy
http://www.soyperiodista.com/noticias/nota-6601-leandro-se-canso-de-comer-heces-la-carcel-y-se-sui
[5] Encuentro nacional e internacional en solidaridad con los 7.500 presos pol√≠ticos colombianos ‚ÄúLarga Vida a las Mariposas‚ÄĚ. Declaraci√≥n final, junio 2011.http://www.rebelion.org/noticia.php?id=130004&titular=conclusiones-del-encuentro-nacional-por-la-libertad-de-los-prisioneros-pol?ticos-
[6] Urge asistencia médica para los más de 30 heridos y cese de la violencia policial;Brutal desalojo de protesta pacífica en el penal de Valledupar deja 5 prisioneros en estado crítico http://www.rebelion.org/noticia.php?id=130317&titular=brutal-desalojo-de-protesta-pac?fica-en-el-penal-de-valledupar-deja-5-prisioneros-en-estado-

Capítulos:

1.     Introducción a una realidad invisibilizada

2.     Vulneración de las libertades solo comparable a una dictadura militar:la sociedad entera es agredida

3.     Despojo, empobrecimiento y muerte para beneficio multinacional; la voz disidente es eliminada

4.¬†¬†¬†¬† Montajes judiciales, ‚Äútestigos‚ÄĚ pagados y ‚Äúpruebas‚ÄĚ adulteradas fundamentan secuestro carcelario

5.¬†¬†¬†¬† Tras los ‚Äúcomputadores m√°gicos‚ÄĚ, los ‚Äúcibercaf√©s de la selva‚ÄĚ

6.     Detenciones arbitrarias y montajes judiciales recrudecen en zonas de alto interés económico y contra reivindicaciones fundamentales

7.     Persecución política allende las fronteras

8.     Aumento vertiginoso de judicializaciones y Hacinamiento carcelario

9.     Grave situación de homicidios de presos a manos de las autoridades por tortura y denegación de asistencia médica

10.  Conclusion. Saqueo conlleva encarcelamientos; alienación mediática conlleva una ética intoxicada de unilateralidad, cuando el intercambio es camino de paz


Comments 0Comments Add a Comment Add a Comment Date 18th November 2011


Prisoner in La Dorada prison dies after beating

Below is a statement in Spanish only from the "Lazos" Ties of Dignity human rights foundation condemning Colombian prison authorities following the death of prisoner Alfonso Ricardo Contreras on 1 November. He died after a beating by INPEC guards in wing 7 of the La Dorada high and medium securtiy prison at Caldas. At the end of the report there are addresses where you can protest the outrage.

*LUEGO DE UNA FUERTE GOLPIZA MUERE PRESO EN LA PENITENCIARIA LA DORADA*

 

La Fundaci√≥n Lazos de Dignidad *DENUNCIA* ante la comunidad nacional e internacional y medios de comunicaci√≥n que el prisionero *RICARDO ALFONSO CONTRERAS** *falleci√≥ el d√≠a de ayer, luego de haber sido v√≠ctima de una fuerte golpiza por parte de miembros de la guardia del INPEC en el patio 7 de la Penitenciaria de Alta y Mediana Seguridad de la Dorada ‚Äď Caldas.

*HECHOS*

* *

*1.¬†¬†¬†¬†¬†¬† *El 31 de octubre de 2011, prisioneros pol√≠ticos en el patio 7 de la Penitenciaria de Alta y Mediana Seguridad de la Dorada (Caldas) denunciaron v√≠a telef√≥nica que, en horas de la ma√Īana, miembros de la guardia del INPEC se hab√≠an extralimitado en el uso de la fuerza, protagonizando hechos de agresi√≥n consistentes en el lanzamiento de gases lacrim√≥genos y fuertes golpizas indiscriminadas contra los prisioneros, situaci√≥n que dej√≥ como resultado 8 prisioneros heridos, entre quienes se encontraba *RICARDO ALFONSO CONTRERAS**, *con TD 5353, quienes de inmediato fueron aislados e incomunicados.

* *

  1. Ese mismo día, mediante oficio No. 089, la Fundación Lazos de Dignidad  formuló solicitud de *acción urgente* al grupo de derechos humanos del INPEC, con el propósito que se le brindara atención medica inmediata y se garantizaran los derechos fundamentales a los *Prisioneros Políticos DANIEL GUEVARA ABONCE TD 4212, DOMINGO INESTROZA TD 4595, FRANKLIN MATURANA  SALAS TD 4594, y los Prisioneros Sociales BORIS REYDE MEDINA TD 5409,  EDISON ALEX URIBE URIBE TD 4529, ROSALINO RIASCOS TD 4604, ELKIN FRANCO GUERRERO TD 5360, RICARDO ALFONSO CONTRERAS TD 5353*, quienes resultaron gravemente heridos. Igualmente solicitamos formalmente que se abrierainvestigación contra los dragoneantes

  *GALLO Y ANGEL*, el Pabellonero *GRISALES* y los* auxiliares* que hicieron parte de la golpiza propinada a los prisioneros, y que se realizara una *visita de verificación* por parte de las autoridades con el fin de indagar sobre los hechos denunciados por los prisioneros.

* *

*2.       *El día de hoy, noviembre 2 de 2011, recibimos llamada de un prisionero que nos informó sobre la muerte del prisionero *RICARDO CONTRERAS, *producto de la golpiza que padeció, por lo que de inmediato comunicamos el hecho al grupo de derechos humanos del INPEC, quedando a la espera de respuesta.

*3.¬†¬†¬†¬†¬†¬† *A las¬† 10:30 del d√≠a de hoy, la unidad t√©cnica legislativa del representante a la c√°mara en el congreso de la rep√ļblica Hernando Hern√°ndez Tapasco nos inform√≥ que el director de la Penitenciaria de Alta y Mediana Seguridad de la Dorada (Caldas) le confirmo que el prisionero *RICARDO CONTRERAS *hab√≠a fallecido el 1 de noviembre del cursante, a las 7:30 pm, en un centro hospitalario de esa ciudad, donde fue conducido por la unidad de CAPRECOM debido al grave estado de salud en el que se encontraba.

* *

*ANTECEDENTES*

* *

*1.¬†¬†¬†¬†¬†¬† *El 26 de junio de 2011, en la torre 9 de la Penitenciaria de Alta y Mediana seguridad de la Dorada ‚ÄúDo√Īa Juana‚ÄĚ (Caldas), funcionarios de la guardia del INPEC protagonizaron hechos violentos contra los prisioneros, tales como el uso desproporcional de gases lacrim√≥genos, golpizas indiscriminadas, aislamiento y castigo colectivo, entre otros, dejando m√°s de 15 prisioneros heridos, quienes denunciaron a nuestra fundaci√≥n que no se les prestaron los servicios de atenci√≥n m√©dica de urgencia. Por estos hechos 5 prisioneros se declararon en huelga de hambre en solicitud de la visita de una comisi√≥n interinstitucional de verificaci√≥n de los derechos humanos.**

*2.       *El 5 de julio de 2011, mediante comunicado publico, los prisioneros en la torre 9 de dicha penitenciaria denunciaron que el personal de guardia recurre sistemáticamente a la represión, a la intimidación, amenaza a los golpes y a los gases como formula y mecanismo para persuadir los planteamientos y quejas de los internos, sin que la administración ni la dirección tomen medidas efectivas de protección de los derechos de los prisioneros.

* *

*CONSIDERACIONES*

Consideramos de extrema gravedad los hechos arriba mencionados, toda vez que el uso indiscrimado de la fuerza y las fuertes golizas se han convertido en una practica sistemática cometida por el cuerpo de guardia y custodia del INPEC en la Penitenciaria de Alta y Mediana Seguridad de la Dorada (Caldas) contra los prisioneros, que el día de hoy deja como resultado la muerte del prisionero *RICARDO CONTRERAS, *constituyendo* *una* *flagrante violación a los derechos humanos de los prisioneros y a las normas nacionales e internacionales de protección a las personas en condición de detención.

* *

El INPEC ha omitido su deber de protecci√≥n de los derechos humanos de los prisioneros en la Penitenciaria de Alta y Mediana Seguridad de la Dorada (Caldas), especialmente el derecho a la *vida e integridad f√≠sica*, ignorando las m√ļltiples peticiones de nuestra fundaci√≥n encaminadas a que se tomen medidas efectivas e inmediatas de protecci√≥n y para que cesen los malos tratos hacia los prisioneros y se sancionen a los funcionarios que han convertido la agresi√≥n a la integridad f√≠sica en una practica sistematiza de castigo.

En virtud de la labor que desarrollamos en la defensa de los derechos

humanos de la población reclusa en Colombia, presentamos las siguientes:

* *

*PETICIONES*

* *

1.Que se *DESTITUYA de manera inmediata al Director* *de la Penitenciar√≠a de Alta y Mediana Seguridad de La Dorada ‚ÄúDo√Īa Juana‚ÄĚ y a los funcionarios del INPEC *dragoneantes *GALLO Y ANGEL*, el Pabellonero *GRISALES* y los*auxiliaries ** *que participaron en los graves hechos ocurridos el 31 de octubre de 2011, donde resultaron gravemente heridos y aislados 8 prisioneros, y que ocasionaron la muerte del prisionero *RICARDO CONTRERAS.*

2. Que en ejercicio del poder preferente la *Procuradur√≠a General de la Naci√≥n* investigue y sancione disciplinariamente, por la muerte del prisionero *RICARDO CONTRERAS* y las lesiones personales de 7 prisioneros mas, al *Director* de la Penitenciar√≠a de Alta y Mediana Seguridad de La Dorada ‚ÄúDo√Īa Juana‚ÄĚ y a los funcionarios del INPEC dragoneantes *GALLO Y ANGEL*, el Pabellonero *GRISALES* y los* auxiliares* que participaron en los hechos violentos contra los prisioneros en la torre 7 de dicho penal el 31 de octubre de 2011.

2. Que la *Unidad de Derechos Humanos Fiscal√≠a General de la Naci√≥n* inicie investigaci√≥n penal, por la muerte del prisionero *RICARDO CONTRERAS* y las lesiones personales de 7 prisioneros mas, contra el *Director* de la Penitenciar√≠a de Alta y Mediana Seguridad de La Dorada ‚ÄúDo√Īa Juana‚ÄĚ y a los funcionarios del INPEC dragoneantes *GALLO Y ANGEL*, el Pabellonero * GRISALES* y los* auxiliares* que participaron en los hechos violentos contra los prisioneros en la torre 7 de dicho penal el 31 de octubre de 2011.

Solicitamos a las organizaciones solidarias y medios de comunicación difundir esta denuncia y enviar sus comunicaciones de respaldo dirigidas a la  a las siguientes instituciones:

 

JUAN MANUEL SANTOS CALDER√ďN
Presidente de la Rep√ļblica de Colombia
Carrera 8 No. 7 -26 Palacio de Nari√Īo Bogot√°
Fax: (+57 1) 566.20.71
E-mail: fsantos@presidencia.gov.co
 
ANGELINO GARZ√ďN
Vicepresidente de la Rep√ļblica de Colombia
Carrera 8 No.7-57 Bogot√° D.C.
Teléfonos (57 1) 444 2120 - 444 2122
Fax: (57 1) 596 0651
E-mail: contactovicepresidencia@presidencia.gov.co
Twitter: @angelino_garzon
 
JUAN CARLOS ESGUERRA
Ministro de Justicia y del Derecho de Colombia
Carrera 9a. No. 14-10 - Bogot√°, D.C.
e-mail: ministro@minjusticia.gov.co, reclamos@mij.gov.co
PBX (+57) 444 31 00 Ext. 1820
 
GUSTAVO ADOLFO RICAURTE TAPIA
Director General del INPEC
Calle 26 No 27-48
Tel√©fono: (571) 2347474 ‚Äď 3382316
E-mail: direccion@inpec.gov.co
 
ALEJANDRO ORDO√ĎEZ MALDONADO
Procurador General de la Nación
Cra. 5 No.15 ‚Äď 80F Bogot√° D.C.
anticorrupción@presidencia.gov.co, reygon@procuraduría.gov.co
 
WOLMAR ANTONIO PEREZ ORTIZ
Defensor del Pueblo
Calle 55 # 10-32, Bogot√°
Fax: (+571) 640.04.91
E-mail,secretaria_privada@hotmail.com, agenda@agenda.gov.co,
defensoria@defensoria.org.co
 
OFICINA EN COLOMBIA DEL ALTO COMISIONADO DE
NACIONES UNIDAS PARA LOS DERECHOS HUMANOS
Calle 114 No. 9-45 Torre B Oficina 1101
Edificio Teleport Bussines Park ‚Äď Bogot√°, Colombia
Teléfono PBX (57-1) 629 3636 (57-1) 629 3636 Fax (57-1) 629 3637
E-mail: oacnudh@hchr.org.co
 
COMISI√ďN INTERAMERICANA DE DDHH
E-mail: cidhoea@oas.org, apizarro@oas.org

Bogot√° D.C., Noviembre 2 de 2011

 


Missing person

The Colombian Association of Defence Lawyers "Eduardo Uma√Īa Mendoza" is urgently requesting information regarding a missing person - Sergio Castellanos. His photgraph appears below. He disappeared on Thursday October 27 at 10:30pm. He is 1.7m tall, with blond hair that has been close shaven, of slim athletic build with a tattoo of a lizard above his left ankle. On the day he disappeared he was wearing blue jeans, a "millionaire" T-shirt, a grey jacket and blue shoes.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Please phone any information to the (Colombian) numbers shown above


Senior UK figures call for immediate release of Colombian political prisoner

Comments 0Comments Add a Comment Add a Comment Date 24th September 2011

Liliany Obando one of many held unjustly in harsh conditions                                                                                                                     

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

September 14th 2011, London. Over 100 British parliamentarians, lawyers and trade unionists have called for the immediate release of Colombian trade unionist, human rights defender and academic, Liliany Obando, who has been imprisoned since 8th August 2008 without being convicted of any crime. Ms Obando is currently held in a high security yard of the Buen Pastor (Good Shepherd) prison in Bogota, where she is allowed to exercise outdoors once a week for an hour.

The petition addressed to President Santos has been signed by Lords and MPs from all three major UK political parties, including some members of the governing coalition. Over 40 UK lawyers and the leaders of all the major UK trade unions also added their names. Their statement says, ‚ÄúMs. Obando has been jailed for her political beliefs rather than for any crime; she is being deprived of her liberty in order to silence her and discourage others like her from speaking out about human rights abuses.‚ÄĚ

Steve Cavalier, CEO of Thompsons Solicitors and a signatory to the letter has said ‚ÄúLiliany has been in prison for more than three years without being convicted of any crime. This is unacceptable under international standards. The Santos government has done nothing to stop this injustice despite claiming to respect human rights.‚ÄĚ

Tony Lloyd MP, former UK foreign minister and Chair of the Parliamentary Group Friends of Colombia, has said "We know that in Colombia there are hundreds of cases like that of Liliany Obando, innocent people who are imprisoned by the Colombian authorities as a means to silence them. The international community must bring pressure to bear on the Colombian state to put an end to these most gross injustices."

Notes:
A list of signatories and a photograph of Ms Obando is shown above. Ms Obando is one of hundreds of political prisoners being held in Colombian jails. Many are accused of catch-all crimes such as ‚Äúrebellion‚ÄĚ and ‚Äúterrorism‚ÄĚ. They are then held for months and even years without a proper trial. Many have subsequently been released following the collapse of the cases against them as a result of the prosecution‚Äôs use of paid informants or evidence inadmissible in court. Colombian human rights organisations call these ‚Äújudicial set-ups.‚ÄĚ The Santos government has now been in power for over a year, and yet despite a change in rhetoric there has been no change in the treatment of critical voices - 23 trade unionists have been assassinated in Colombia so far this year, as have 29 human rights defenders. Since President Santos took power 110 social activists have been killed, a rate of one every three days.
About Justice for Colombia
Justice for Colombia is a UK NGO founded by the TUC to campaign for peace and social justice in Colombia. More trade unionists are killed in Colombia than in any other country. For more information: http://www.justiceforcolombia.org