Liliany Obando denied release in spite of Colombian law

 

In court in Colombia recently, the presiding judge arbitrarily denied an application on behalf of political prisoner Liliany Obando for her release on the basis of "expiration of terms". Under Colombian law, the state should have only a fixed time to make its case for the conviction of an accused. This time limit has passed in the case against Liliany Obando who was taken fom her family home on August 8, 2008 and detained ever since on the basis of politically motivated charges. The following is a public statement from Colombian human rights organisation Traspasa los Muros (Beyond the Walls). Please send protests to the addresses shown at the end of the statement and CC emails to the Lazos de Dignidad support organisation at lazosgap@gmail.com

JUEZ NIEGA ARBITRARIAMENTE EL DERECHO A LA LIBERTAD DE LILIANY PATRICIA OBANDO VILLOTA, PRISIONERA POL√ćTICA COLOMBIANA

La *Campa√Īa Permanente Por la Libertad de las y los Prisioneros Pol√≠ticos ‚ÄúTraspasa los Muros‚ÄĚ* *DENUNCIA* la decisi√≥n arbitraria de la Juez 9 Penal del Circuito Especializado de Bogot√° que *NIEGA EL DERECHO A LA LIBERTAD POR VENCIMIENTO DE TERMINOS* a la Prisionera Pol√≠tica de Conciencia *LILIANY PATRICIA OBANDO VILLOTA, *a pesar de cumplir con los requisitos que la ley exige, por lo que *solicitamos solidaridad de la comunidad nacional e internacional*, de acuerdo a los siguientes:*

*HECHOS*

1.   El 8 de Agosto de 2008, *LILIANY PATRICIA OBANDO VILLOTA* fue capturada por órdenes de la Fiscal 19 de la Unidad Nacional de Terrorismo, por los delitos de REBELION y Administración de Recursos Relacionados con Actividades Terroristas, sin tener pruebas suficientes que justificaran la privación de su libertad, agravando su situación al imputarle un delito de competencia de la justicia especializada, como lo es la Administración de Recursos Relacionados con Actividades Terroristas, a fin aumentar los tiempos para el desarrollo de la investigación penal y obstaculizar los recursos para exigir la libertad de la prisionera.

2.¬†¬† El 1 de abril de 2009, la Fiscal 19 calific√≥ el m√©rito del sumario, es decir, cerr√≥ la *investigaci√≥n profiriendo resoluci√≥n acusatoria*, la cual qued√≥ en firme el d√≠a 8 de abril de ese a√Īo, pasando el caso a conocimiento del Juzgado 9¬ļ Penal del Circuito Especializado de Bogot√°, bajo el radicado No. 09-009 2009- 00046.

3.¬†¬† Desde la fecha en que quedo en firme la calificaci√≥n del merito del sumario hasta la actualidad han transcurrido *dos (2) a√Īos y veinte (20) d√≠as* sin que se haya terminado la audiencia p√ļblica, lo que seg√ļn el art√≠culo 365 (numeral 5) la Ley 600 de 2000 constituye una causal de libertad por vencimiento de t√©rminos.

4.¬†¬† El 11 de abril de 2011, el Dr. EDUARDO MATYAS CAMARGO, abogado defensor de LILIANY PATRICIA OBANDO VILLOTA solicit√≥ su LIBERTAD POR VENCIMIENTO DE T√ČRMINOS por las razones expuestas.

5.¬†¬†¬†¬† El 13 de abril de 2011, la Juez 9 Penal del Circuito Especializado de Bogot√° NEG√ď LA LIBERTAD a *LILIANY PATRICIA OBANDO VILLOTA*, aludiendo que la audiencia p√ļblica no se ha podido terminar por *causas justas y razonables* derivadas de la espera de un tr√°mite para la pr√°ctica de pruebas en el exterior, tr√°mite que se ha demorado por negligencia de ese juzgado.

6.   El 19 de abril de 2011, el Dr. EDUARDO MATYAS CAMARGO, interpuso recurso de APELACION contra la decisión de la Juez 9ª, solicitando al Tribunal Superior de Bogotá *REVOCAR* el auto que niega la libertad de *LILIANY PATRICIA OBANDO VILLOTA*, y en consecuencia CONCEDERLE SU LIBERTAD INMEDIATA.

*CONSIDERACIONES*

Es un absurdo jur√≠dico que un Juez de la Rep√ļblica se√Īale que un tr√°mite administrativo y burocr√°tico constituye causa justa y razonable para negar la libertad por vencimiento de t√©rminos a *LILIANY PATRICIA OBANDO VILLOTA*, m√°xime si se tiene en cuenta que dicho tr√°mite debe entenderse como el ejercicio del derecho a la defensa que en ning√ļn caso limita otros *derechos fundamentales como la libertad y el debido proceso*.*

La Corte Constitucional Colombiana ha resaltado como causas razonables aquellas *ajenas* *al desarrollo normal del proceso* [1]

*, *las cuales* *deben fundarse en hechos *externos y objetivos constitutivos de fuerza mayor, irresistibles e insuperables, ajenos al juez o a la administraci√≥n de justicia, como es el caso de un ataque terrorista,*pero que en ning√ļn evento puede atribuirse como tal el accionar arbitrario, la incuria judicial, las irregularidades, la ineficiencia o ineficacia o el recargo de trabajo [2]

;* siendo así inaceptable el planteamiento de que el ejercicio de la defensa y la demora en la práctica de pruebas por trámites administrativos del despacho constituyen causa justa y razonable para negar la libertad a la procesada.

Resaltamos que *LILIANY PATRICIA OBANDO VILLOTA* se encuentra privada de la libertad en calidad de SINDICADA desde hace *dos (2) a√Īos ocho (8) meses y trece (13) d√≠as, *tiempo durante el cual ha tenido que padecer la privaci√≥n de la libertad sin que los operadores judiciales tengan pruebas suficientes que demuestren su responsabilidad con los delitos imputados, *viol√°ndole el principio de presunci√≥n de inocencia, *pasando por alto que la privaci√≥n de la libertad es una excepci√≥n y, adicionalmente, *incrementando su sufrimiento* al negarle en m√ļltiples oportunidades el derecho a la detenci√≥n domiciliaria a pesar de ser madre cabeza de hogar de menores de edad. *

Queda en evidencia que los m√ļltiples obst√°culos por parte de autoridades judiciales colombiana para limitar el derecho a la libertad de la prisionera pol√≠tica *LILIANY PATRICIA OBANDO VILLOTA* hacen parte de la pol√≠tica de persecuci√≥n y represi√≥n contra los defensores de derechos humanos y opositores pol√≠ticos en Colombia.

*LLAMADO A LA SOLIDARIDAD*

Por esta arbitrariedad apelamos a la solidaridad de las organizaciones nacionales e internacionales para que emitan sus pronunciamientos de respaldo a la APELACION presentada por EL ABOGADO DEFENSOR DE *LILIANY PATRICIA OBANDO VILLOTA, *mediante la cual solicita su *LIBERTAD INMEDIATA POR VENCIMIENTO DE T√ČRMINOS*, dirigiendo sus comunicaciones a la siguientes autoridades:

*SALA PENAL DEL TRIBUNAL SUPERIOR DE BOGOT√Ā*

Diagonal 22B No. 53-02

Bogot√° D.C.

cc: lazosgap@gmail.com

 

*JUAN MANUEL SANTOS

*Presidencia de la Rep√ļblica

Carrera 8 No.7-26, Palacio de Nari√Īo - Bogot√°, D.C.

Fax: (+57 1) 566.20.71

E-mail: comunicacionesvp@presidencia.gov.co

cc: lazosgap@gmail.com

 

*GERMAN VARGAS LLERAS

*Ministerio del Interior y de Justicia

e-mail: german.vargas@mij.gov.co

Carrera 9a. No. 14-10 - Bogot√°, D.C.

PBX (+57) 444 31 00 Ext. 1820

cc: lazosgap@gmail.com

 

*ALEJANDRO ORD√ď√ĎEZ MALDONADO

*Procuraduría General de la Nación

Carrera 5 #. 15-80 - Bogot√°, D.C.

Fax: (+571) 3429723 - 2847949 Fax: (+571) 3429723

E-mail: cap@procuraduria.gov.co, quejas@procuraduria.gov.co

cc: lazosgap@gmail.com

 

*WOLMAR ANTONIO P√ČREZ ORTIZ

*Defensor Nacional del Pueblo

Calle 55 # 10-32, Bogot√°

Fax: (+571) 640.04.91

E-mail: secretaria_privada@hotmail.com; agenda@agenda.gov.co

cc: lazosgap@gmail.com

 

*OFICINA EN COLOMBIA DEL ALTO COMISIONADO DE

NACIONES UNIDAS PARA LOS DERECHOS HUMANOS

*Calle 114 No. 9-45 Torre B Oficina 1101

Edificio Teleport Bussines Park ‚Äď Bogot√°, Colombia

Teléfono PBX (57-1) 629 3636 (57-1) 629 3636 Fax (57-1) 629 3637

E-mail: oacnudh@hchr.org.co

cc: lazosgap@gmail.com

 

*COMISI√ďN INTERAMERICANA DE DDHH

*E-mail: cidhoea@oas.org, apizarro@oas.org

cc: lazosgap@gmail.com

 

*Abril 20 de 2011*

*Bogot√°, D.C.*


Liliany Obando among political prisoners honoured by Venezuelan HR organisation

On March 27, 2011, The Venezuelan human rights organisation Patria es Solidaridad (Our Homeland is Solidarity) conferred honours on four political prisoners in Colombia for their strong stance in support of human rights. The recipients of the Alicia Benitez decorations remain in jail in Colombia. They were: Adela Perez, Flor Loaiza, Liliani Obando and Maria Trochez. The following is a report in Spanish:

El 27 de Marzo del 2011, La Asociaci√≥n de Asuntos Humanitarios PATRIA ES SOLIDARIDAD, recibe a nombre de cuatro prisioneras pol√≠ticas colombianas, las condecoraciones: Defensoras de¬†Derechos Humanos "Alicia Ben√≠tez" esta condecoraciones son otorgada a: Adela P√©rez, Flor Loaiza, Liliani Obando, Mar√≠a Trochez, y son entregadas por El Concejo del Municipio Sucre, de la Republica Bolivariana de Venezuela, a PATRIA ES SOLIDARIDAD, como representante de las compa√Īeras, debido que el car√°cter de prisioneras les neg√≥ la posibilidad de recibirlas ellas mismas en persona. estas menciones honorificas, son otorgadas exaltando el gran valor de lucha, a favor de los derechos humanos que realizan estas compa√Īeras, y que son el motivo de que en este momento se encuentren prisioneras. A pesar de la s

ituaci√≥n en que se encuentran siguen con su convicci√≥n de lucha firme, se resalto que las compa√Īeras a pesar de la su condici√≥n de encierro, la discriminaci√≥n por ser mujer y la represi√≥n del carcelero por ser sujetas pol√≠ticas, ellas est√°n organizadas en el Colectivo de Mujeres MANUELITA SAENZ, y por ello esta menci√≥n tambi√©n es dirigida a este valeroso colectivo.

A cada una de las compa√Īeras prisioneras pol√≠ticas, fue entregado un condecoraci√≥n y una medalla.

Alicia María Benítez (1960)

Nac√≠ el 05 de octubre del 1960, a las 11 PM, en la casa, en un sector llamado Azagua del pueblo de Caripito Edo. Monagas. Comento mi mam√° que la "parte√≥" una se√Īora llamada Casta.

Cuando yo estuve m√°s grandecita me obligaban a pedirle la bendici√≥n a esta se√Īora; yo le ten√≠a miedo, ya que esta viejita era de una manera muy peculiar, ten√≠a una larga barba blanca. A los 15 d√≠as de nacida me registraron en el hospital de Caripito y al a√Īo me presentaron en la prefectura de Caripito.

Mi mamá: Se llama Cipriana del Valle Benítez Gómez, era analfabeta, pero gracias a la Misión Robinsón hoy en día es alfabeta, es además una mujer trabajadora, valiente, abnegada por sus hijos y sus hijas; para mí es muy especial; está pendiente de mí y de mi hijo a cualquier hora del día. Es mi mejor amiga; Es Admiradora de Chávez.

Mi papá: Se llama Pedro Pascual Morocoima, un ser luchador por su ideales, con unos valores de justicia, equidad e igualdad; lo que el posee no es de él, es de quien lo necesita. Guerrillero en la década de lo 60. Revolucionario y comunista.

Soy la segunda de ochos hermanos por parte de padre y madre. 3 mujeres y 5 hombres. Somos muy unidos, amigos y compa√Īeros de pelea, parranda, lucha y revolucionarios. Sus nombres son: Benito, Elida, Lu√≠s, Pedro, William, Liliana, Jes√ļs. Por parte de mi pap√° tengo 8 hermanos m√°s hijos de una misma madre; Antonio, Mabel, Fernando, Ingrid, Iraida, Jos√©, Belkis, Idermis.

Su mam√° se llama Antonia, le tengo mucho cari√Īo. A ellos les quiero mucho, siempre nos visitamos.

Biografia completa de Alicia Benítez:

www.momumas.net

www.patriaessolidaridad.com.ve

 


Political prisoner refuses recognition of Colombian court

On April 6, 2011, Marinelly HERNANDEZ OROZCO, an insurgent of the FARC-EP and Prisoner of War of the Colombian State was led by prison authorities to a public hearing cited by the Criminal Circuit Court of Quibdo, in case no. 2010002000.

Marinelly, 33-year-old member of a humble peasant family in the village of Agua Bonita of the Municipality of San Rafael (Antioquia), after being presented in open court told the judge that "he is declared in breach", considering guarantees of due process are ignored by the Colombian state authority. She proceeded to deliver a written statement that supported her declaration and waived any defence, saying "I DO NOT NEED ANY DEFENSE, BECAUSE I HAVE NOT COMMITTED ANY CRIME, I DECLARE MYSELF TO HAVE BROKEN WITH THE COLOMBIAN GOVERNMENT AND ANTI POPULAR AND UNFAIR LAW, I WAS A FIGHTER FOR THE PEOPLE ". MARINELLY HERNANDEZ OROZCO, PRISONER OF WAR, IS DECLARED IN BREACH OF THE CRIMINAL JUSTICE QUIBDO SPECIAL CIRCUIT.

The following is a full account of the event by Colombian human rights organisation Beyond the Walls:

El pasado 6 de abril de 2011, MARINELLY HERN√ĀNDEZ OROZCO, insurgente de las FARC ‚ÄďEP y Prisionera de Guerra del Estado Colombiano, fue conducida por el INPEC a la audiencia p√ļblica citada por el Juez Penal del Circuito Especializado de Quibdo, dentro del proceso No. 2010002000.

MARINELLY, de 33 a√Īos de edad, miembro de una familia humilde y campesina de la vereda Agua Bonita del Municipio de San Rafael (Antioqu√≠a), luego de ser presentada en audiencia manifest√≥ al juez que se ‚Äúdeclaraba en ruptura‚ÄĚ, por considerar la inexistencia de garant√≠as al debido proceso y por desconocer como autoridad al estado colombiano, procediendo a entregar un escrito en el que sustent√≥ su declaraci√≥n y renuncio a cualquier tipo de defensa, manifestando textualmente ‚ÄúNO NECESITO NINGUNA DEFENSA, PUES NO HE COMETIDO NING√öN DELITO, ME DECLARO EN RUPTURA CON EL ESTADO COLOMBIANO Y SUS LEYES ANTI POPULARES E INJUSTAS, HE SIDO UNA LUCHADORA DEL PUEBLO‚ÄĚ.

En su narraci√≥n, MARINELLY declar√≥ que durante su ni√Īez vivi√≥ en carne propia las continuas agresiones y persecuciones que el Ej√©rcito Colombiano desat√≥ contra sus padres y todo el campesinado de su regi√≥n por el solo hecho de pertenecer a la Uni√≥n Patri√≥tica (UP), y en su adolescencia fue testigo de m√ļltiples asesinatos de campesinos, amigos, vecinos y familiares, cuyos cuerpos eran abandonados con se√Īales de tortura o desmembramiento‚Ķ ‚ÄúTodo esto fue parte de la guerra sucia y psicol√≥gica que implementaron para asustar a los luchadores populares. ¬ŅAcaso con todas estas vivencias que era el diario vivir, puede un ni√Īo o joven creer en un Estado o alguna justicia?‚ÄĚ, asinti√≥ la prisionera, quien atribuyo tales cr√≠menes la Polic√≠a, el Ej√©rcito y grupos paramilitares, y a manera de ejemplo, cit√≥ la masacre en el R√≠o Nare donde ‚Äúel Capit√°n Mart√≠nez con sus tropas ingresaron a unas minas de oro donde se encontraban los campesinos sacando el mineral y un d√≠a antes, lanzaron panfletos dici√©ndoles que desalojaran, y al otro d√≠a entraron con motosierras y hachas, amarraron a los trabajadores en cadena y delante de ellos iban soltado de uno en uno, sin asesinarlos, les quitaban los brazos, las piernas y luego de cada persona recog√≠an un solo brazo, una sola pierna y un mont√≥n lo tiraban al r√≠o y otros a los huecos de las minas y otros los dejaban para que las aves se los comieran‚ÄĚ.

La prisionera revel√≥ que las acciones y violaciones del Estado Colombiano contra el Pueblo le indicaron el camino que deb√≠a seguir de lo contrario ‚Äúterminar masacrada, torturada o discapacitada por ser ejemplarizada como quedan muchos campesinos, sin tener nada que ver con el conflicto, o terminar siendo desplazada y viviendo de las limosnas en las ciudades‚ÄĚ; por lo que a la edad de 14 a√Īos, con una madurez lograda por tales violaciones y entendiendo que ‚Äúpor la vida no hay respeto y que s√≥lo existe el s√≠mbolo de la vida‚ÄĚ, ingres√≥ a las FARC, considerando esta como su ‚Äú√ļnica alternativa o forma de preservar la vida, luchar por ella y reclamar nuestros derechos‚ÄĚ.

En su relato MARINELLY denuncia que como represalia por haber ingresado a las FARC, en el a√Īo 2000, el ej√©rcito en contubernio con los paramilitares asesin√≥ a su padre‚Ķ ‚Äúa mi √ļnico hermano tambi√©n adolescente, le toco desaparecer, ni siquiera pudo darle sepultura a nuestro querido padre‚Ķ Nuestro padre se llamaba H√ČCTOR ALONSO HERN√ĀNDEZ, el Ej√©rcito colombiano, en uni√≥n con los paramilitares lo colg√≥ vivo de sus manos introduciendo ganchos en sus extremidades como si fuera carne de carnicer√≠a, luego le chuzaron el est√≥mago y todo su cuerpo con una navaja o cuchillo, despu√©s arrollaron sus labios como se les taja a los pescados, por √ļltimo, le dieron un tiro de gracia en su cabeza; seg√ļn medicina legal o quienes practicaron el levantamiento, a nuestro padre lo torturaron vivo. Mi pap√° ten√≠a 70 a√Īos de edad, ¬ŅC√≥mo es posible que hagan eso con un anciano, tild√°ndolo de guerrillero? Acaso por yo ser revolucionaria ¬ŅTen√≠an que cobrarlo con la vida de mi padre?, entonces, ¬ŅQu√© dir√≠amos de todos los senadores juzgados por parapol√≠tica? ¬ŅQue todas sus familias tambi√©n tendr√≠an que estar en las c√°rceles o deber√≠an ser torturadas y sometidas a vej√°menes contra la humanidad?, cobardes los que torturan y dan positivos con los campesinos y las personas indefensas‚ÄĚ.

Despu√©s de 16 a√Īos en las FARC, MARINELLY fue apresada, dice que le han atribuido un sinn√ļmeros de delitos de los cuales no es responsable, a pesar que fue captura en condici√≥n de rebelde, siendo sometida a 3 juicos, condenada en 2 de ellos y procesada actualmente por los delitos de rebeli√≥n, terrorismo, homicidio, entre otros, seg√ļn sus propias palabras ‚Äúrepiti√©ndose la misma dosis que en los anteriores juicios para justificar una nueva condena que legitime la cadena perpetua de hecho que se acostumbra imponer a las y los prisioneros pol√≠ticos en Colombia‚ÄĚ, caus√°ndole hilaridad que a mujeres como ella las llamen a juicio por terroristas, mientras que ‚Äúel actuar terrorista ha sido bandera de los gobiernos durante los dos √ļltimos siglos, pero que en estos √ļltimos a√Īos han pasado de la acci√≥n velada, a la acci√≥n descarada del ej√©rcito colombiano que con una actitud real de terror cambia como el camale√≥n, no de color sino de pelambre y en las noches combina brazaletes, filosos machetes y motosierras, para luego, en la ma√Īana, de nuevo convertirse en ‚Äúglorioso Ej√©rcito de Colombia‚Ķ Tengo que denunciar el innoble papel que juegan jueces y fiscales judicializando a campesinos en masa por el √ļnico delito de vivir en zonas alta influencia del conflicto armado‚ĶC√≥mo llamarle sino ¬°TERRORISTA! a un Estado que castiga con el hambre y el olvido a su pueblo y que producto de ello mueren gran cantidad de ni√Īos en total olvido‚ÄĚ, concluye la prisionera.

Luego de hacer un recorrido estad√≠stico sobre los altos niveles de pobreza y desigualdad en Colombia y las prioridades de los gobiernos en hacer la guerra mediante practicas de lesa humanidad como las 3.000 ejecuciones extrajudiciales consumadas dentro del periodo presidencial de √Ālvaro Uribe, el despojo de la tierra al campesinado y su acumulaci√≥n en pocas manos como principal causa del empobrecimiento de treinta millones de los 42.888.592 habitantes que, ‚Äúseg√ļn las cifras oficiales‚ÄĚ tiene Colombia, MARINELLY, afirma que ‚Äúes impensable una soluci√≥n a los profundos problemas econ√≥micos, pol√≠ticos y sociales del pa√≠s si se sigue bajo la tiran√≠a de un r√©gimen que persista en las pol√≠ticas de ruina para el campo y dentro de la misma din√°mica, empuja a la miseria a las mayor√≠as nacionales‚Ķ el pueblo colombiano est√° gobernado, desde sus diferentes estamentos, por bandidos, que en las m√°s diversas ramas, han recurrido a cr√≠menes de lesa humanidad para perpetuarse en el poder‚ÄĚ.

As√≠, se√Īala que en los procesos pol√≠ticos, al que son sometidas las y los revolucionarios en Colombia, se aplica una ‚Äújusticia de venganza privada con uso de las figuras p√ļblicas por parte de una clase dominante‚ÄĚ que impone altas penas privativas de la libertad, citando al guerrillero JACOBO ARENAS quien, seg√ļn la fuente, dijo: ‚Äúen Colombia hay dos poderes: el uno es el poder formal, como quien dice, el poder que se nos presenta en unas determinadas formas como por ejemplo, los llamados poder ejecutivo, poder legislativo y el poder judicial; este es el poder formal que no decide nada porque en las condiciones de hoy es como digamos algo decorativo, sujeto al verdadero poder‚ÄĚ.

Finalmente, la prisionera de guerra deja claro que para ella el aparato de justicia en el conflicto colombiano es una contundente arma del gobierno, por lo que rechaza los supuestos beneficios o pactos que le ofrecen, afirmando ‚Äúasumo todos los procesos a los que he sido sometida, incluyendo el presente, no pretendo un trato ben√©volo, conozco claramente la pol√≠tica de cadena perpetua fijada para las y los prisioneros pol√≠ticos, hagan lo que tengan que hacer, no me preocupo, porque la historia me absolver√° y la justicia revolucionaria condenara a quien como ustedes se levantaron contra su pueblo‚ĶSe√Īor Juez, no tiene usted autoridad moral para juzgarme, ni usted se√Īor fiscal para acusarme, se equivocaron si piensan que he venido a renegar de mi organizaci√≥n y mi partido, pues a√ļn padeciendo los sinsabores de los 40 a√Īos a los que he sido condenada con anterioridad y de los √ļltimos acontecimientos me ratifico ¬°ORGULLOSA FARIANA Y EN LA B√öSQUEDA DEL HOMBRE Y LA MUJER NUEVA!, capaz de generar los cambios que garanticen el desarrollo de una vida digna en todos los campos de la producci√≥n, desarrollo que con el actual sistema capitalista no est√° en capacidad de otorgar, pues sus fines son contrarios a mi sentir por lo que lo combato y lo combatir√©‚Ķ Desconozco el Estado que me juzga y mantiene prisionera, s√≥lo reconozco para mi juicio los documentos farianos, por ser la √ļnica instituci√≥n que respeto y por la que llegar√≠a sin duda al sacrificio. De la misma manera, el √ļnico Estado que respeto, amo y reconozco es el ESTADO MAYOR CENTRAL DE LAS FARC-EP y su Secretariado, enarbolando la espada y el pensamiento de nuestro libertador Sim√≥n Bol√≠var, nuestro padre espiritual, por la definitiva independencia y la construcci√≥n de la patria grande y el socialismo, hemos jurado vencer y venceremos!!!‚ÄĚ

Con estas palabras MARINELLY HERN√ĀNDEZ OROZCO, convid√≥ al juez a no requerirla a futuras audiencias y a no nombrarle abogado para su defensa, pues como iniciamos este art√≠culo, considera no tener nada de que defenderse por no ser responsable de ning√ļn delito.

Mientras tanto, desde la Reclusi√≥n de Mujeres de Medell√≠n, MARINELLY espera el desarrollo del conflicto colombiano, en sus palabras, ‚Äúcon la cabeza y la moral revolucionaria en alto‚ÄĚ insistiendo en citar a su camarada Jorge Brice√Īo al decir ‚ÄúEn las FARC no tenemos almas de traidores, sino de patriotas y revolucionarios, hemos luchado y continuaremos haci√©ndolo con valor, entrega y sacrificio por derrocar este r√©gimen podrido de las oligarqu√≠as y construir otro orden social‚ÄĚ.

Este es el caso mas significativo de ruptura que durante la ultima d√©cada se haya presentado, pues representa a miles de hombre y mujeres que en sus edades de mayor grado de productividad son sometidos a cadena perpetua en lo real, qued√°ndoles como √ļnica esperanza para recobrar su libertad la salida pol√≠tica al conflicto o un eventual intercambio humanitario.

Abril de 2011


Protest at treatment and conditions for political prisoners in Colombian jail

The following is a statement (in Spanish only) about the degrading treatment and conditions for political prisoners in Jamundí prison in Colombia. At the end of the statement from the Lazos de Dignidad (Ties of Dignity) foundation and the Group for the Support of Persons in Prison, there are addresses where protests can be sent.

LA CORPORACI√ďN SEMILLA Y MEMORIA

Difunde ante la comunidad nacional e internacional

DENUNCIA P√öBLICA

EMITIDA POR LAS PRISIONERAS POL√ćTICAS DEL PABELL√ďN DE SINDICADAS DE LA C√ĀRCEL DE JAMUND√ć

Las Prisioneras Políticas recluidas en el establecimiento EROM y RM Jamundí somos victimizadas por el Instituto Nacional Penitenciario y Carcelario (INPEC) y la dirección del centro carcelario y penitenciario de EROM y RM Jamundí que violan nuestros derechos a: la dignidad humana, a la igualdad, a la salud, a la garantía y respeto de los derechos humanos, de los derechos de las personas privadas de la libertad y a recibir el estatus de prisioneras políticas.

HECHOS

1.¬†¬†¬†¬† El d√≠a 24 de Noviembre del a√Īo 2010 en la reclusi√≥n RM Jamund√≠ nos dimos cuenta que, el agua que nos dan a consumir es impotable, aunque aseguren lo contrario desde la reclusi√≥n, dicha agua genera en la pieles infecci√≥n cut√°nea, hongos y ca√≠da del cabello.

2.     El 30 de Noviembre de 2010 nos fueron realizados (a varias de nosotras) todos los exámenes necesarios para ver qué tipo de problemas físicos tenemos y en este momento no han llegado los resultados, incluyendo el de VIH.

3.¬†¬†¬†¬† El 10 de Diciembre de 2010, una compa√Īera logr√≥, luego de 2 semanas de insistencia, pasar al servicio de salud, con infecci√≥n cut√°nea, y brill√≥ en dicha ocasi√≥n (como en otros casos) la ausencia de medicaci√≥n.

4.¬†¬†¬†¬† El 1 de Febrero del 2011, le fueron realizados unos ex√°menes de ri√Īones a otra compa√Īera que tiene problemas de c√°lculos desde antes de ser recluida; a pesar que lleva 3 meses interna, s√≥lo hasta 20 d√≠as despu√©s le hicieron los ex√°menes , de los cuales, no ha obtenido el resultado.

5.¬†¬†¬†¬† El 1 de Febrero de 2011, hubo una emergencia dental, en la que una compa√Īera estuvo expulsando de su boca inflamada agua sangre, sin embargo, tuvo que esperar hasta el lunes 7 de Febrero pues es el d√≠a que viene el odont√≥logo.

6.     Desde que llegamos a la reclusión nunca nos han reconocido el estatus de prisioneras políticas, y en la exposición principal del tipo de reclusas, el registro de prisioneras políticas es de cero.

7.     La comida no es balanceada, nos dan arroz, sopa y papa, con poca ensalada y una dosis proteínica mínima.

Estos son unos cuantos casos que constantemente viven en la reclusión, y sería imposible enumerarlos todos porque no terminaría la lista.

DELITOS Y FALTAS DEL INPEC

¬∑¬†¬†¬†¬†¬†¬† Es un delito contra los derechos humanos tener en una prisi√≥n en condiciones de m√°xima seguridad a personas que se encuentran Sindicadas, es decir, que a√ļn no se ha comprobado ning√ļn delito y con las que existe la presunci√≥n de inocencia.

¬∑¬†¬†¬†¬†¬†¬† Es un delito tener en una prisi√≥n y en condiciones de m√°xima seguridad a prisioneras con condenas inferiores a seis (6) a√Īos. (como es el caso en el pabell√≥n de condenadas)

¬∑¬†¬†¬†¬†¬†¬† Es una falta ingresar al patio de sindicadas, a mujeres mayores de sesenta (60) a√Īos, porque ‚Äúno tienen espacio‚ÄĚ en el patio a√Īos dorados, patio especializado para el tratamiento de mujeres con esos rangos de edad.

·       Es un delito tener a una persona con limitaciones mentales, en la unidad de tratamiento especial, es decir, en el calabozo, por no tener ni el equipo especializado ni las condiciones para brindar adecuada y humanamente este tipo de atención a esta (s) persona (s).

·       Son faltas de tipo disciplinario, el trato agresivo de algunos dragoneantes del INPEC para con las reclusas.

RESPONSABILIZAMOS

A la dirección del centro penitenciario y carcelario EROM RM Jamundí y al Instituto Nacional Penitenciario y Carcelario (INPEC), por la violación a los derechos fundamentales, del derecho humano internacional y los derechos de las personas privadas de la libertad, en el pabellón de sindicadas de Jamundí

EXIGIMOS

1.     Que la Fiscalía General de la Nación inicie investigación contra los funcionarios del INPEC que dirigen el centro penitenciario de Jamundí;

2.     Que la Procuraduría General de la Nación, inicie las investigaciones disciplinarias contra los funcionarios del INPEC y la dirección del Centro penitenciario, por las faltas cometidas contra las prisioneras de la cárcel de Jamundí.

3.     Que se realice investigaciones desde las Cortes Internacionales para que se haga una aplicación correcta de las leyes que protegen los derechos humanos de las personas privadas de la libertad.

SOLICITAMOS

A LA OFICINA DEL ALTO COMISIONADO DE LAS NACIONES UNIDAS PARA LOS DERECHOS HUMANOS (OACNUDH)

·       En  el marco del  cumplimiento de su mandato, prestar toda su gestión para que las actuaciones del Estado Colombiano se apeguen a las Normas internas y externas que se ha comprometido a respetar y que se inicien las investigaciones a que haya lugar por el desconocimiento de las mismas.

Por lo expuesto en los anteriores hechos solicitamos a las organizaciones de Derechos Humanos y Populares sus intervenciones para que respalden nuestras peticiones, permanezcan atentas ante nuestra grave situación en la reclusión y envíen sus cartas de apoyo a las siguientes autoridades en Colombia:

INSTITUCIONES A DONDE SE DEBEN DIRIGIR

JUAN MANUEL SANTOS CALDER√ďN

Presidente de la Rep√ļblica

Carrera 8 No. 7 -26 Palacio de Nari√Īo Bogot√°

Fax. 5662071

Fax: (+57 1) 566.20.71

E-mail: comunicacionesvp@presidencia.gov.co

 

ANGELINO GARZ√ďN

Vicepresidente de la Rep√ļblica

Carrera 8 No.7-57 Bogot√° D.C.

 

RODRIGO RIVERA

Ministro de la Defensa

Avenida El dorado con carrera 52 CAN Bogot√° D.C.

siden@mindefensa.gov.co, HYPERLINK "mailto:infprotocol@mindefensa.gov.co" infprotocol@mindefensa.gov.co, HYPERLINK "mailto:mdn@cable.net.co" mdn@cable.net.co

 

GERM√ĀN VARGAS LLERAS

Ministro del Interior y de Justicia

Carrera 9a. No. 14-10 - Bogot√°, D.C.

e-mail: german.vargas@mij.gov.co, ministro@minjusticia.gov.co

PBX (+57) 444 31 00 Ext. 1820

 

VIVIANE MORALES

Fiscal General de la Nación

Diagonal 22B No. 52-01  - Bogotá, D.C.

Teléfonos: 570 20 00 - 414 90 00

contacto@fiscalia.gov.co, HYPERLINK "mailto:denuncie@fiscalia.gov.co" denuncie@fiscalia.gov.co

 

WOLMAR ANTONIO PEREZ ORTIZ

Defensor del Pueblo

Calle 55 # 10-32, Bogot√°

Fax: (+571) 640.04.91

E-mail: secretaria_privada@hotmail.com, agenda@agenda.gov.co, defensoria@defensoria.org.co

 

ALEJANDRO ORDO√ĎEZ MALDONADO

Procurador General de la Nación

Cra. 5 No.15 ‚Äď 80F Bogot√° D.C.

anticorrupción@presidencia.gov.co, HYPERLINK "mailto:reygon@procuradur?.gov.co" reygon@procuraduría.gov.co

 

OFICINA EN COLOMBIA DEL ALTO COMISIONADO DE

NACIONES UNIDAS PARA LOS DERECHOS HUMANOS

Calle 114 No. 9-45 Torre B Oficina 1101

Edificio Teleport Bussines Park ‚Äď Bogot√°, Colombia

Teléfono PBX (57-1) 629 3636 (57-1) 629 3636 Fax (57-1) 629 3637

E-mail: oacnudh@hchr.org.co

 

NOTA: FAVOR REMITIR AL SIGUIENTE CORREO LAS GESTIONES QUE ADELANTEN CON BASE EN ESTA INFORMACION: solipripo@hotmail.com

 

CORPORACI√ďN SEMILLA Y MEMORIA

Calle 9 # 9 - 70 of. 210

Santiago de Cali - Valle del Cauca

3217395201-3208115268

--

Grupo Para el Apoyo a Personas en Reclusión

Fundación Lazos de Dignidad