Angye Gaona - poet imprisoned by the Colombian state

An excerpt from a poem by Angye Gaona (in Spanish)

 

 

 

Respira y prep√°rate, pecho blando.

No quieras contener todo el aire de los abismos,
toma s√≥lo el de tu peque√Īa inspiraci√≥n,
acarícialo por instantes,
sus√ļrrale como si al √ļltimo aliento
y déjalo libre ir allí,
a donde t√ļ tambi√©n quisieras:
vasto, inmenso, indistinto.
Sopla fuerte lo que guardas.  
No recojas m√°s l√°grimas, pecho blando.
Y si un ni√Īo preso llora, dir√°s,
y si un hombre es torturado, dir√°s.
Que no es tiempo de guardar la ira, te digo.
Es momento de fraguar y hacer lucir
el filo.


 


Successful prison visit

On Thursday December 23, 2010, at the request of the Commission on Peace and Humanitarian Accord Senate of the Republic (represented by Senator Gloria In√©s Ram√≠rez), human rights organizations like the "Links of Dignity" Foundation, the¬†"Beyond the Walls"¬†Campaign for the Freedom of Political Prisoners , the Human Rights Commission of the Colombian Communist Party, the Standing Committee for the Defence of Human Rights, the "NO-Odhiar" Foundation¬†and the "Eduardo Uma√Īa Mendoza" legal team conducted a humanitarian visit to the Wing 6 of "The Good Shepherd‚ÄĚ women‚Äôs prison, where 63 political prisoners are held. They were accompaniment by a Medical Division for Criminal and Penitentiary Policy and Regional Defender of Bogot√°.

The following is a full report in Spanish of the opportunity presented to the political prisoners to outline the many violations of their human rights in prison.

More photos can be found in the From the Prisoners section on this site

Below is the original report in Spanish about the opportunity the political prisoners had to point out the violations of their human rights at the prison.

Exitosa Visita Humanitaria se cumpli√≥ en la Reclusi√≥n de Mujeres ‚ÄúEl Buen Pastor‚ÄĚ

Por: Campa√Īa Traspasa Los Muros

http://www.traspasalosmuros.net/node/189

El pasado jueves 23 de diciembre de 2010, a instancias de la Comisi√≥n de Paz y Acuerdo Humanitario del Senado de la Rep√ļblica, representada por la Senadora Gloria In√©s Ram√≠rez, Organizaciones Defensoras de Derechos Humanos como la Fundaci√≥n ‚ÄúLazos de Dignidad‚ÄĚ, la Campa√Īa por la Libertad de las y los Prisioneros Pol√≠ticos ‚ÄúTraspasa los Muros‚ÄĚ, la Comisi√≥n de DDHH del Partido Comunista Colombiano, el Comit√© Permanente para la Defensa de los DDHH, la Fundaci√≥n ‚ÄúNO-Odhiar‚ÄĚ y la Brigada Jur√≠dica ‚ÄúEduardo Uma√Īa Mendoza‚ÄĚ, con el acompa√Īamiento de un m√©dico de la Defensor√≠a Delegada para la Pol√≠tica Criminal y Penitenciaria y de la Defensor√≠a Regional de Bogot√°, se llev√≥ a cabo una Visita Humanitaria al Patio 6 de la Reclus√≥n de Mujeres ‚ÄúEl Buen Pastor‚ÄĚ, donde se encuentran recluidas 63 prisioneras pol√≠ticas.

La visita tuvo como objetivo verificar la situaci√≥n que en materia de DDHH padecen las prisioneras pol√≠ticas y recoger sus solicitudes para darle tr√°mite ante las autoridades competentes; as√≠ como tambi√©n, compartir un momento de solidaridad en el cual se hizo entrega de obsequios para ellas y para sus hijos con motivo de las festividades navide√Īas.

Durante la jornada se recibieron quejas sobre violaciones a los derechos humanos a la salud (omisi√≥n en el suministro de medicamentos y prestaci√≥n un debido tratamiento m√©dico, falta de atenci√≥n m√©dica a los hijos menores de las reclusas que conviven con ellas, omisi√≥n en el suministro o autorizaci√≥n de ingreso de medicamentos y suplementos vitam√≠nicos para mujeres embarazadas y madres lactantes), integridad f√≠sica y seguridad personal (lesiones personales cometidas contras las prisioneras sin que el establecimiento tome medidas preventivas y sancionatorias), libertad (negaci√≥n de acceder a trabajo social extramural como forma de amortizaci√≥n de la pena de multa, negligencia al tramitar las ordenes de libertad que demoran la ejecuci√≥n de la orden y prolongan ilegalmente la privaci√≥n de la libertad) defensa y debido proceso (investigaciones disciplinarias basadas en anotaciones de conducta que al libre albedr√≠o la pabellonera de turno efect√ļa sin notificar sobre las mismas a las prisioneras), as√≠ como abusos de autoridad, problemas graves de seguridad y convivencia ignorados por el establecimiento, el uso del traslado como represalia y forma de castigo, maltrato a familiares y amigos durante las visitas.

Del mismo modo, las prisioneras denunciaron la ausencia de garant√≠as para ejercer la defensa de los derechos humanos en reclusi√≥n, debido a que sus representantes son vistas por el establecimiento como simples ‚Äútramitadoras‚ÄĚ y no como mediadoras, siendo irrespetada tal vocer√≠a para el curso regular y oportuno de las peticiones que elevan las reclusas ante las autoridades competentes y ante los ante los jueces de conocimiento de sus causas particulares, o siendo trasladadas a establecimientos de reclusi√≥n lejanos a su n√ļcleo familiar como forma de represi√≥n por haber denunciado violaciones a los derechos de las reclusas.

Otras reclamaciones de las prisioneras estuvieron encaminadas a exigir la garant√≠a de Programas de Educaci√≥n Permanentes y la adopci√≥n de una Pol√≠tica Penitenciaria que verdaderamente respete los derechos humanos de las y los reclusos, que acoja la ‚Äúperspectiva de g√©nero‚ÄĚ como principio orientador de la misma y que el personal de custodia tenga la idoneidad profesional propia de un Sistema Penitenciario de Car√°cter Civil.

Entre los compromisos adquiridos por las entidades y organizaciones participantes, se destacan el tr√°mite y seguimiento a las quejas recibidas, la creaci√≥n de una MESA HUMANITARIA que se concentre en la b√ļsqueda de soluciones a las problem√°ticas que vienen afectando los derechos de las reclusas y solicitar a la Bancada del Polo Democr√°tico Alternativo que adelante en el pr√≥ximo per√≠odo legislativo un Debate de Control Pol√≠tico al INPEC, a CAPRECOM y a las autoridades que tienen que ver con la crisis que enfrenta el Sistema Carcelario en el pa√≠s.

Bogot√°, D.C., Diciembre 28 de 2010.


Public denunciation from "Beyond the Walls" - political prisoners' lives at risk

The following is a statement  in Spanish from human rights organisation Traspasa Los Muros (Beyond the Walls) condemning proposals to house members of brutal paramilitary groups with the main body of genuine political prisoners at La Picota Penitentiary in Bogotá.

Denuncia:

En riesgo la vida de los prisioneros políticos de la penitenciaria La Picota - Bogotá

La Campa√Īa Traspasa Los Muros comparte el COMUNICADO A LA OPINION PUBLICA NACIONAL E INTERNACIONAL emitido por Los Prisioneros Pol√≠ticos recluidos en la Torre No. 1 del Establecimiento Penitenciario de Alta Seguridad Combita-Boyac√°:

Los Presos Pol√≠ticos y/o Prisioneros de Guerra recluidos en la Torre No. 1 del Establecimiento Penitenciario de Alta Seguridad Combita-Boyac√°, en proclamaci√≥n de nuestros Derechos Fundamentales, consagrados en las normas internas e internacionales, denunciamos ante la opini√≥n p√ļblica nacional e internacional las consuetudinarias violaciones de derechos humanos a las que somos expuestos por parte del Estado y sus funcionarios a trav√©s del Instituto Nacional Penitenciario y Carcelario INPEC

En raz√≥n a que nos hemos dirigido a distintos organismos del estado sin que hasta la fecha se nos haya brindado una soluci√≥n de fondo a la problem√°tica planteada en documento enviado a la Direcci√≥n General del INPEC con fecha quince (15) de junio de dos mil diez (2010), con conocimiento de la Procuradur√≠a General de la Naci√≥n, Defensor√≠a del Pueblo, comisi√≥n de DDHH del senado de la Republica, peticiones que han sido acompa√Īadas con oficios de la Fundaci√≥n Lazos de Dignidad, as√≠ como el acompa√Īamiento de la senadora Gloria In√©s Ram√≠rez, con fechas de julio ocho (8) de 2010.

Tambi√©n existe una denuncia ante la Defensor√≠a Nacional del Pueblo y ante la Procuradur√≠a General de la Naci√≥n en contra de la se√Īora directora de la penitenciar√≠a Nacional Picota, doctora Imelda L√≥pez Sol√≥rzano, por extralimitaci√≥n de sus funciones, con fecha septiembre 8 de 2010.

Para la fecha 13 de octubre de 2010 los presos pol√≠ticos recluidos en calidad de guardados en el pabell√≥n PAS B de alta seguridad de la Picota presentaron una solicitud de proclamaci√≥n de un espacio, para delitos de Rebeli√≥n y conexos para que no se comparta celda con Paramilitares o desmovilizados, esto como contribuci√≥n de la convivencia pac√≠fica que debe garantizar el estado, dicha solicitud, fue dada a conocer a los se√Īores de las autodefensas, lo que genero una situaci√≥n de comentarios y provocaciones que estuvieron al borde de una confrontaci√≥n. El cuerpo de custodia con dar a conocer tal solicitud a los se√Īores Paramilitares mostro m√°s aun, su cooperaci√≥n directa con el paramilitarismo.

En vista de que el INPEC y los organismos del estado conocedores de tal problem√°tica no han tomado medidas preventivas en la soluci√≥n de fondo de lo solicitado en distintos documentos, comunicamos a la opini√≥n p√ļblica nacional internacional, que cualquier hecho violento que atente contra nuestra integridad f√≠sica, moral y sicol√≥gica, que atente contra nuestra dignidad humana solo ser√° responsabilidad del INPEC, los organismos del Estado en menci√≥n, el mismo estado colombiano en cabeza del se√Īor presidente, el Ministerio de Interior y de Justicia y la se√Īora directora de la Picota doctora Imelda L√≥pez Sol√≥rzano por extralimitaci√≥n en sus funciones, conspiraci√≥n en agresi√≥n a personas en debilidad manifiesta, omisi√≥n, entre otras.

Colectivo de Presos Pol√≠ticos Antonio Nari√Īo

Combita Boyac√° Octubre de 2010

La Lucha social no es un delito, es un paso hacia la Libertad...

PRESXS POL√ćTICXS A LA CALLE !!!

Visita: www.traspasalosmuros.net


British academics call for release of Colombian political prisoner, Dr Miguel Angel Beltran

Over a thousand British academics have signed an open letter to the Colombian president calling on him to immediately order the release of Dr Miguel Angel Beltran, a Colombian academic imprisoned since May 2009 without being convicted of any crime.

Coordinated by the University and College Union, the letter‚Äôs signatories include Nobel Prize winner, Professor Sir Richard Roberts, more than 100 senior university professors, and several Latin America experts. According to their letter Dr Beltran ‚Äúhas been jailed for his political beliefs rather than for any crime‚ÄĚ and ‚Äúis being deprived of his liberty in order to silence him‚ÄĚ. The academics go on to accuse the Colombian regime of violating academic freedom and freedom of expression and say that ‚Äúthe large number of political prisoners in Colombia‚Äôs jails.... belies claims that human rights are being respected by the Colombian State.‚ÄĚ

Sally Hunt, General Secretary of the University and College Union, said ‚ÄúDr Beltran is an innocent man jailed by an intolerant regime that is intent on suppressing criticism. While hundreds are unjustly imprisoned, many other critics of the government have been murdered or tortured by the Colombian security forces with complete impunity. It is time that the international community spoke out about what is happening in Colombia and time for the Colombian authorities to release Dr Beltran and all other political prisoners.‚ÄĚ

Colombia currently holds over 5,000 political prisoners in appalling and often dangerous conditions. Many are legally accused of ‚Äėrebellion‚Äô, which the British Government recently said ‚Äúcertainly does not seem like a law that respects human rights.‚ÄĚ

visit the UCU website to see the full list of signatories.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 


Open letter in solidarity from the ELN to the FARC-EP

The following is a letter in Spanish from the Orlando Quintero Paez Collective of the guerrilla group Ejército de Liberación Nacional E.L.N. (the National Liberation Army) to their comrades, brothers and sisters of the Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia FARC-EP (the Revolutionary Armed Forces of Colombia).

Compa√Īeros presos pol√≠ticos y prisioneros de guerra de las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia FARC-EP

Compa√Īeros del Ej√©rcito Popular de Liberaci√≥n E.P.L.

Compa√Īeros y hermanos de presidio, se√Īores presos sociales.

Compa√Īeros presos pol√≠ticos y prisioneros de guerra del Ej√©rcito de Liberaci√≥n Nacional E.L.N.

 

Reciban todos un cordial y revolucionario saludo. 

El colectivo de presos pol√≠ticos y prisioneros de guerra¬† ‚ÄúOrlando Quintero Paez‚ÄĚ del Ejercito de Liberaci√≥n Nacional E.L.N. con profundo dolor se solidariza con los compa√Īeros, camaradas y hermanos de la lucha de las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia FARC-EP, por la lamentable desaparici√≥n f√≠sica del comandante V√≠ctor Julio Suarez Rojas m√°s conocido como ‚ÄúJorge Brice√Īo, El Mono Jojoy‚ÄĚ, asesinado cobardemente por la oligarqu√≠a yanqui colombiana, los oficiales gorilas del terror; tecnificados y asesorados por la central de inteligencia gringa con sede en nuestro pa√≠s.¬†

La operaci√≥n que finaliz√≥ con el asesinato del comandante Jorge Brice√Īo fue planeada, dise√Īada y ejecutada dentro de la estrategia que est√° implementando los Estados Unidos en todas las guerras contrainsurgentes que adelanta en el mundo entero.¬†

Esta estrategia no es sustituta de la tradicional de ‚Äúdesgaste y aniquilaci√≥n‚ÄĚ, sino que es complementaria con la guerra medi√°tica y de desinformaci√≥n.

Los medios de comunicación en  este momento son los mayores bombarderos que no dejan un solo minuto de lanzar sus bombas racimo en todos los campos de resistencia popular, con el objetivo de bajar la moral del guerrillero que junto al Mono compartió su trinchera de lucha y de batalla. 

Cu√°n equivocados est√°n, si creen que el pueblo y la revoluci√≥n va a enterrar al Comandante, va a deponer sus armas, va a renunciar a sus sue√Īos, va a enterrar sus ideales. Al contrario, sus sue√Īos cabalgar√°n junto con los de Manuel, el Ch√©, Bol√≠var y muchos m√°s m√°rtires que han entregado sus vidas por la causa de nuestro pueblo.

Para todos los revolucionarios del mundo, el comandante ‚ÄúJorge Brice√Īo‚ÄĚ va a estar presente en ¬†cada uno de sus actos, en cada una de sus tareas; porque siempre lo recordaremos como el hombre revolucionario de la estrategia y la t√°ctica militar que puso en jaque a la oligarqu√≠a y al estado colombiano en su momento.

Compa√Īeros camaradas y amigos, no hay que lamentarnos, no hay que desfallecer, el Camarada no est√° muerto, sus memorias viven en cada uno de nosotros, en el campesino, en el obrero, en el ni√Īo, en el estudiante, en el pueblo y en cada uno de los revolucionarios del mundo; sus semillas crecen y se expanden en cada uno de los rincones de nuestra patria.

El mejor homenaje que podemos rendirle en el d√≠a de hoy y por siempre al Comandante Jorge Brice√Īo, es no renunciar a sus sue√Īos, es persistir en la lucha por construir un pa√≠s en paz, con justicia y equidad social para todos, solo de esta manera mantendremos viva su memoria; porque el revolucionario solo muere cuando uno renuncia a sus sue√Īos.

As√≠ como lo dijo el Comandante ‚ÄúChe Guevara‚ÄĚ en una revoluci√≥n se triunfa o se muere si es verdadera. Con esta consigna el camarada nos demuestra una vez m√°s que esta revoluci√≥n es justa, necesaria¬† y verdadera. As√≠ el Comandante Jorge Brice√Īo le cumpli√≥ a su pueblo y a su Revoluci√≥n.

 

PAZ Y GLORIA EN SU TUMBA…

Ni un paso atrás, liberación o muerte.

Colectivo Orlando Quintero Paez

Ejército de Liberación Nacional E.L.N.

Septiembre 29 de 2010 ‚Äď Combita (Boyac√°) Torre 1.