Criminalization of Social Movements and the Political Opposition in Colombia

APRIL 15, 2014

From Massive to Selective Detentions
Criminalization of Social Movements and the Political Opposition in Colombia

Translator’ note: Liliany Obando is a sociologist, documentary film maker, and single mother of two children.¬† She was serving as human rights director for Fensuagro,Colombia’s largest agricultural workers’ union, when, on August 8, 2008, Colombian authorities arrested her. A week previously, Obando had issued a report documenting the murders of 1500 Fensuagro union members over 32 years.¬† Prosecutors accused her of terrorism and belonging to the Revolutionary Armed Forces of Colombia (FARC)

After 43 months, Obando left prison on March 1st 2012. She remained under court jurisdiction, because she had not been sentenced or convicted. Eventually, in 2013, a judge, accusing Obando of serving on the FARC’s International Commission, convicted her of “rebellion.” She was sentenced to five years, eight months of house arrest and fined 707 million pesos, ($368,347 USD). The charge against Obando of handling “resources relating to terrorist activities” was dropped.

On April 3, 2014, Obando learned that the Supreme Court had rejected her appeal. Her fine stands.¬† She must serve one more year of house arrest. The government’s case against Obando and other prisoners rests on files taken from computers of FARC leaders seized during a military attack on a FARC encampment in Ecuador on March 1, 2008. In 2011 the Colombian Supreme Court invalidated the legal standing of such material.¬† Obando and her family continue to experience police surveillance, harassment, and media slander.¬† – Translated by W. T. Whitney Jr.

Although we Colombians, especially those of us who belong to social, human rights, and political organizations and labor unions, are used to carrying out our work in risky situations, sometimes things get worse. This is one of those unlucky times. It coincides with the pre-election contest.

In a cycle that repeatedly sends us back to a repressive past – one they don’t want to close down – we are witness to a perverse return to obscurantism and forced unanimity, to dissident thinking being considered subversive, to social protest having to be silenced at whatever cost, and where opposition guarantees are only a chimera.¬† These are practices far removed from the duty of a state, especially one proclaiming itself as the continent’s oldest, most solid “democracy.”

Many years ago, and in tune with the U. S. obsession for transforming the idea of security into state policy, one outcome being anti-terrorism, the government of √Ālvaro Uribe V√©lez during his first term (2002-2006) instituted in Colombia the politics of “Democratic Security.” That gave rise to a series of actions damaging to the right to liberty, to guarantees like equality, legality, and judicial norms, and, generally, to an international framework for human rights.

The strategy of arbitrary detentions imposed under the pretext of maintaining security of the state, and for “good citizens,” has its origins there. The modalities used were illegal interceptions, the network of informants, the Law of Justice and Peace and its accusers, and intelligence reports – or battlefield reports.¬† They fueled judicial set-ups.

During 2002-2004, this strategy of the Uribe government entailed the practice of massive incarcerations carried out nearly always within the context of military operations or joint operations involving the attorney general, the police, and military forces. Primary backing came from Decree 2002 of 2002 relating to internal upheaval and also from an attempt at constitutional reform. In the beginning, these incarcerations were confined to supposed “zones of rehabilitation and consolidation.” Their boundaries were set through Decree 2929 of December 3, 2002. Then they spread the length and breadth of the national territory.

Later, from 2004 on, in a change of strategy, massive detentions were converted into selective detentions against specified sectors of the population: unionists, defenders of human rights, social and populist activists from academia, and/or opposition militants. These people were considered dangerous to the state politics of “Democratic Security” then being advanced as part of a return to the dark era of Turbay Ayala and his “Statute of Security.” (1)

That’s where all this recent wave of stigmatization, persecution, criminalization, judicial processing, and incarceration came from. It’s directed against social, labor, and human rights organizations, and opposition political parties. Their members, leaders, and activists at the base are pointed to as being little else but the activists, “civilian guerrillas,” or at least collaborators of the insurgencies, that is to say, their social base.¬† As regards these last, Uribe disregarded their political character and classified them as “terrorist” groups. Once more the concept of political crime was being manipulated.

Juan Manuel Santos, as defense minister in the Uribe government, first made his mark chiefly by implementing “Democratic Security.” Now as president he continues it. He will be able to change its form, but not its essence. Indeed, Santos has turned to acknowledging that armed conflict does exist in Colombia and also, on that account, that the insurgencies have a political character, although he doesn’t say it openly. If it were otherwise, the current process of peace negotiations in Havana would have been inconceivable.¬† Yet he has not altered the treatment of politically – oriented persons facing prosecution, nor does he accept the very existence of political prisoners.

In 2012, Santos, mocking his given word, blocked international oversight of prisons and verification of the situation of political prisoners as called for by the group PeaceWomen Across the Globe.¬† The government had agreed to accept the FARC’s handing over the last prisoners of war they were holding in return for that group’s good offices. (2)¬† The opportunity ended once more with an official denial that political prisoners exist in Colombia.

Judicial handling of persons criminalized under the strategy of “security” and anti-terrorism changed substantially, much to the disadvantage of people being porosecuted. Indeed, a person being investigated for supposed ties with insurgents used to be processed for the political “crime” of rebellion. Beginning with Uribe and then Santos, however, they are now being handled under the logic of anti-terrorist struggle. As a result, members of the social and political organizations who face prosecution are now being blamed for one or more NON – political crimes having to do with terrorist activities. That’s over and above their being judged as rebels. This signifies, primarily, that for persons being prosecuted under this approach, guarantees like due process, legitimate defense, technical defense, and presumption of innocence – among others – amount to very little.

Consequently, we attend audiences of our comrade detainees in specialized courtrooms, not the ordinary ones. In these special sessions, investigations are carried out directed at very serious crimes, thereby removing the allegations from the area of “political crime.”¬†¬† And more: investigation and trial periods end up being extended over a long time and sentences are more onerous.

And as a matter of fact, Colombian justice applies the presumption of guilt, not of innocence. At the start, those involved in such processes are classified as “dangerous for society.” Therefore, having been charged, they know beforehand they are going to prison for a long time and there have to prove their innocence. But inside prison and incarceration establishments, they are treated just like those who have already been convicted. This is contrary to international law dealing with prison populations, which in Colombia is a dead letter. One must not forget, furthermore, that Colombia is one of the countries in the world that most abuses preventative detention. As a result, many people in this situation choose to accept charges against them and thus reduce their time in dark Colombian prisons and not have to wait long years while they prove their innocence.

And as if that were not enough, the institution that, by definition, should keep watch on the state so it fulfills its mandate to guarantee respect for citizens’ fundamental human rights, that is to say, the attorney general, acts in a perverse way. That office has switched over to being an inquisitorial entity that persecutes even public functionaries already absolved through having served their prison terms. Their political rights and rights as citizens are seriously affected.

By way of putting a face on this political tragedy, here are some of the leaders and activist members of social and political organizations who have recently endured judicial processes and are imprisoned: Unionists – Campo El√≠as Ortiz, H√©ctor S√°nchez, Jos√© Dilio, Dar√≠o C√°rdenas, Huber Ballesteros; From the Patriotic March social and political movement -¬† Wilmar Madro√Īero; Professors -¬† Francisco Tolosa, Carlo Alexander Carrillo, Miguel √Āngel Beltr√°n Villegas, Fredy Juli√°n Cort√©s, William Javier D√≠az; Students – Erika Rodr√≠guez, Xiomara Alejandra Torres Jim√©nez, Jaime Alexis Bueno, Diego Alejandro Ortega, Cristian Leiva Omar Mar√≠n, Carlos Lugo, Jorge Gait√°n; Human Rights defenders – David Ravelo Crespo, Liliany Obando.

The number of political prisoners in Colombia Рprisoners of conscience and prisoners of war Рexceeds 9500.  The worst of it is that there is no calm after prison. The trailing, the threats, the stigmatization continue until many of those who are released Рif they are lucky Рhave to leave the country. And many others remain marginalized and no longer part of their previous social and political organizations, which is regrettable. So too is that purpose of the overall strategy which is to weaken social organizations and the political opposition, and dismember them.

Such are the perverse effects of politics in Colombia centering on judicial processes and criminalization of critical thinking, social protest, and political opposition. We are called upon actively to confront politics like these if we want to put a check on such abuse of power.

Silence is no alternative, nor is inaction!

Freedom for Colombian political prisoners!

Long life for butterflies! (3)

Liliany Obando, Political prisoner,  under judgment  (subjudice) Defender of Human Rights, Colombia, April, 2014.


1. Julio César Turbay Ayala was the Liberal Party President of Colombia in 1978-1982.

2. The international women’s group facilitated the unilateral freeing of ten soldiers and police by the FARC in 2012 through the women’s promise they would visit political prisoners in Colombian jails.

3. The reference, used in connection with recent conferences and mobilizations in Colombia on behalf of political prisoners, commemorates a movement for freedom for political prisoners that developed in the Dominican Republic in 1959. The expression does honor to the Mirabel sisters there who were jailed and murdered.


-De Las Detenciones Masivas A Las Detenciones Selectivas-

Liliany Obando
Subjudice ‚Äď Prisionera Pol√≠tica
Defensora de Derechos Humanos
Colombia, abril de 2014

Aunque los/as colombianos, en especial quienes hacemos parte de las organizaciones sociales, sindicales, de derechos humanos y pol√≠ticas estamos acostumbrados a realizar nuestras labores en medio de condiciones de riesgo, hay momentos en los cuales √©stas condiciones se agravan. √Čste es uno de esos momentos aciagos que coincide con la contienda pre electoral.

En un c√≠rculo que nos devuelve una y otra vez al pasado represivo, que no quiere cerrarse, asistimos a un retorno perverso al oscurantismo, al unanimismo, en donde el pensar disidente es considerado subversivo, en donde la protesta social debe ser acallada a cualquier costo y en donde las garant√≠as para la oposici√≥n son s√≥lo una quimera. Son pr√°cticas √©stas que distan enormemente del deber ser de un Estado que se autoproclama como la ‚Äúdemocracia‚ÄĚ m√°s antigua y s√≥lida del continente.

Hace unos a√Īos, y en sinton√≠a con la obsesi√≥n de los Estados Unidos por convertir el tema de la seguridad en una pol√≠tica de Estado, con la consecuente lucha contra el terrorismo, el gobierno de √Ālvaro Uribe V√©lez, durante su primer mandato (2002-2006), instaura en Colombia la pol√≠tica de ‚ÄúSeguridad Democr√°tica‚ÄĚ, de la que se desprenden una serie de afectaciones al derecho a la libertad, a las garant√≠as como la igualdad, la legalidad y la seguridad jur√≠dica, y en general, al marco internacional de los derechos humanos.

All√≠ tiene sus or√≠genes la estrategia de las detenciones arbitrarias, con el pretexto de mantener la seguridad del Estado y de los ‚Äúciudadanos de bien‚ÄĚ.¬† Los veh√≠culos para ello, las intercepciones ilegales, la red de informantes, la ley de justicia y paz y sus delatores, los informes de inteligencia o informes de batalla, que servir√°n de insumos para los montajes judiciales.

Durante el 2002-2004, en el gobierno de Uribe, √©sta estrategia estuvo dirigida a la pr√°ctica de las detenciones masivas, realizadas casi siempre en medio de operativos militares, o de acciones conjuntas entre la fiscal√≠a, la polic√≠a y las fuerzas militares, y soportadas √©stas, primero, en el decreto 2002 de 2002 de Conmoci√≥n interior, y luego en un intento de reforma constitucional.¬† √Čstas se circunscribieron en principio a las cuestionadas ‚Äúzonas de rehabilitaci√≥n y consolidaci√≥n‚ÄĚ,¬† delimitadas en el decreto¬† No. 2929 del 3 de diciembre de 2002, pero luego se extendieron¬† a lo largo y ancho del territorio nacional.

Posteriormente, a partir del 2004, como en un cambio en la estrategia, las detenciones masivas se convirtieron en detenciones selectivas contra determinados sectores de la poblaci√≥n: sindicalistas, defensores/as de derechos humanos, activistas sociales, populares, de la academia y/o militantes de la oposici√≥n, que se consideraban peligrosos para la pretendida pol√≠tica de Estado de la ‚ÄúSeguridad Democr√°tica‚ÄĚ, en¬† una vuelta a la tenebrosa √©poca de Turbay Ayala y su ‚Äúestatuto de seguridad‚ÄĚ.

De all√≠ se desprende toda √©sta reciente oleada de estigmatizaciones, persecuci√≥n, criminalizaci√≥n, judicializaci√≥n y encarcelamiento que se direcciona en contra de las organizaciones sociales, sindicales, de derechos humanos y partidos pol√≠ticos de oposici√≥n, a cuyos miembros, l√≠deres y/o activistas de base, se se√Īala de ser sino parte activa, ‚Äúlos guerrilleros de civil‚ÄĚ, al menos colaboradores o la base social de las insurgencias.¬† A √©stas √ļltimas el gobierno Uribe les desconoce su car√°cter pol√≠tico para catalogarlos como grupos de ‚Äúterroristas‚ÄĚ y una vez m√°s el delito pol√≠tico se desnaturaliza. ¬†

Juan Manuel Santos, primero como Ministro de Defensa del gobierno Uribe, fue su mejor ficha en la implementaci√≥n de la ‚ÄúSeguridad Democr√°tica‚ÄĚ,¬† y ahora como Presidente le ha dado continuidad.¬† Podr√° haber cambiado la forma pero no la esencia.¬† Si bien, Santos ha vuelto a reconocer que en Colombia existe el conflicto armado, y por lo tanto, aunque no lo manifieste abiertamente, el car√°cter pol√≠tico de las insurgencias -de lo contrario no se entender√≠a el actual proceso de conversaciones de paz con las FARC en la Habana-, no ha modificado el tratamiento a las personas que afrontan procesos judiciales por motivaciones pol√≠ticas ni acepta la existencia misma de prisioneros/as pol√≠ticos/as.

En el 2012 Santos, burlando la palabra empe√Īada, impidi√≥ una veedur√≠a internacional a las c√°rceles y una constataci√≥n de la situaci√≥n de los prisioneros/as pol√≠ticos, que las Mujeres del Mundo por la Paz hab√≠an acordado con el gobierno, en contraprestaci√≥n por sus buenos oficios en la entrega que las FARC hicieran de los √ļltimos prisioneros de guerra que ten√≠an en su poder. En esa oportunidad se neg√≥ una vez m√°s la existencia de prisioneros/as pol√≠ticos/as en Colombia.

El tratamiento jur√≠dico que se les da a las personas que han sido criminalizadas bajo la estrategia de la ‚Äúseguridad‚ÄĚ y el terror, cambia sustancialmente en perjuicio de las personas que est√°n siendo judicializadas. Si bien, anteriormente a una persona que era investigada por supuestos nexos con las insurgencias se le judicializaba por el ‚Äúdelito‚ÄĚ pol√≠tico de rebeli√≥n, a partir de Uribe y luego con Santos, adem√°s se le juzga bajo la l√≥gica de la lucha anti terrorista. Por eso, en los procesos que afrontan miembros de las organizaciones sociales y pol√≠ticas de oposici√≥n, adem√°s de ser juzgados como rebeldes, ahora son inculpados de¬† alg√ļn otro u otros delitos NO pol√≠ticos relacionados con actividades terroristas.¬† Esto significa, en primera instancia, que las garant√≠as jur√≠dicas, como el debido proceso,¬† la leg√≠tima defensa, la defensa t√©cnica, la presunci√≥n de inocencia, entre otros, de las personas vinculadas a procesos judiciales bajo esta estrategia se afectan seriamente. ¬†

Por eso asistimos a las audiencias de nuestros/as compa√Īeros/as detenidos en las salas de los juzgados especializados y no en los ordinarios. En √©stas salas especializadas se¬† llevan investigaciones contra delitos muy graves, sac√°ndolos¬† entonces, de la esfera del ‚Äúdelito pol√≠tico‚ÄĚ.¬† Esto permite adem√°s, que los periodos de investigaci√≥n y juicio se extiendan largamente en el tiempo y que las posibles condenas tambi√©n sean m√°s gravosas. ¬†

Y como de facto, la justicia colombiana aplica la presunci√≥n de culpabilidad y no la de inocencia, las personas vinculadas a estos procesos, en principio ser√°n catalogadas como un ‚Äúpeligro para la sociedad‚ÄĚ y por lo tanto cuentan de antemano con que deber√°n pasar en prisi√≥n una larga temporada mientras demuestran su inocencia, en calidad de sindicados, pero recibiendo en el interior de los establecimientos penitenciarios y carcelarios el mismo tratamiento de una persona que ha sido condenada, lo cual es contrario a la legislaci√≥n internacional relacionada¬† el tratamiento de la poblaci√≥n reclusa y que en Colombia es letra muerta. No hay que olvidar adem√°s que Colombia es uno de los pa√≠ses del mundo en los que m√°s se abusa de la detenci√≥n preventiva. Por eso tambi√©n, muchas personas en esta condici√≥n prefieren aceptar cargos y as√≠ aminorar el tiempo en las tenebrosas prisiones colombianas, a tener que esperar largos a√Īos para demostrar su inocencia. ¬†

Y como si fuera poco, la instituci√≥n que por esencia tiene que velar porque el Estado cumpla su mandato de garantizar el respeto a los derechos humanos y fundamentales de sus ciudadanas y ciudadanos, es decir, la Procuradur√≠a, acto contrario se ha convertido en un ente inquisidor, que persigue incluso a aquellos funcionarios p√ļblicos quienes han sido absueltos por la justicia penal, afect√°ndolos seriamente en sus derechos pol√≠ticos y ciudadanos. ¬†

Para ponerle rostro a esta tragedia, √©stos son s√≥lo algunos de los l√≠deres y activistas miembros de organizaciones sociales y pol√≠ticas que han sido judicializados y encarcelados recientemente: Sindicalistas: Campo El√≠as Ortiz, H√©ctor S√°nchez, Jos√© Dilio, Dar√≠o C√°rdenas, Huber Ballesteros. Del movimiento social y pol√≠tico Marcha Patri√≥tica: Wilmar Madro√Īero; Profesores: Francisco Tolosa; Carlo Alexander Carrillo; Miguel √Āngel Beltr√°n Villegas; Fredy Juli√°n Cort√©s, William Javier D√≠az. Estudiantes: Erika Rodr√≠guez, Xiomara Alejandra Torres Jim√©nez, Jaime Alexis Bueno, Diego Alejandro Ortega, Cristian Leiva Omar Mar√≠n, Carlos Lugo, Jorge Gait√°n; Defensores/as De Derechos Humanos: David Ravelo Crespo, Liliany Obando.¬† Los prisioneros /as pol√≠ticos en Colombia ‚Äď de conciencia y de guerra‚Äď superan¬† los 9.500.

Lo peor, es que despu√©s de la prisi√≥n no viene la calma, contin√ļan los seguimientos, las amenazas,¬† la estigmatizaci√≥n y las presiones hasta que¬† muchos y muchas, si cuentan con suerte, tienen que salir del pa√≠s, y muchos/as otros/as quedan marginalizados de las organizaciones sociales y pol√≠ticas de las que hac√≠an parte antes de la prisi√≥n, lo cual es lamentable, en tanto uno de los prop√≥sitos de toda esta estrategia es debilitar y/o desarticular las organizaciones sociales y de oposici√≥n pol√≠tica.

Todos éstos son los efectos perversos de esa política de judicialización y criminalización del pensamiento crítico, de la protesta social y de la oposición política en Colombia que estamos llamados a confrontar activamente si queremos poner freno a tales abusos de poder.

El silencio no es alternativa, la inacción tampoco…
¡Libertad para las prisioneras y prisioneros políticos colombianos!
¬°Larga vida a las mariposas!



La campa√Īa nacional e internacional por la libertad de todxs lxs
prisionerxs políticxs en Colombia, *YO TE NOMBRO LIBERTAD*, se solidariza
de manera activa con la socióloga y defensora de derechos humanos Liliany
Patricia Obando Villota y rechaza la  sentencia que la condena a 70 meses
de prisión domiciliaria y a una multa de $707.000.000 millones de pesos que
deberá pagar al Estado colombiano.  Hoy se ratifica la sentencia del 2013,
pero con el agravante de que se admite como supuesta prueba, la información
sustraída de los computadores del comandante guerrillero de las FARC Iván
Ríos, prueba  que la defensa nunca conoció.

Dicha sentencia la condenan por el delito de rebelión, quedando absuelta
del cargo de administración de recursos con fines terroristas y la cual le
reconocen finalmente la condición por la que tanto lucho durante todo el
proceso, la de madre cabeza de hogar. Condición que siempre le fue negada
por la justicia colombiana y que se enmarca dentro de un proceso judicial
cargado de manipulaciones, montajes, atropellos y decisiones arbitrarias
que la mantuvieron durante m√°s de 3 a√Īos en la Reclusi√≥n de mujeres el Buen
Pastor de Bogot√°.

Es importante resaltar que las pruebas del computador de Ra√ļl Reyes fueron
declaradas ilegítimas e inválidas por la CORTE SUPREMA DE JUSTICIA.

Es preocupante y alarmante que ahora se pretendan elaborar nuevos montajes
judiciales, y posiblemente nuevas e injustas capturas contra el movimiento
social y político, y las cuales tienen como fundamento otro supuesto
computador que tampoco contó con las garantías requeridas para servir de
prueba; el computador de Iván Ríos.

Liliany  estuvo  detenida en la cárcel el Buen Pastor de la ciudad de
Bogot√° desde agosto de 2008 hasta su libertad en febrero de 2012.
Actualmente se encuentra a la espera del procedimiento judicial que
determine cuanto tiempo le quedaría por pagar en detención  domiciliaria.

Alertamos a la comunidad nacional e internacional por lo que pueda suceder
con la seguridad de nuestra compa√Īera Liliany Patricia y su familia, ya que
tiempo atrás, cuando recobró su libertad, sufrió el acoso permanente, la
intimidación y amenazas por parte de los organismos del Estado.

Desde la campa√Īa YO TE NOMBRO LIBERTAD nos solidarizamos con esta
valiente mujer, madre cabeza de hogar, luchadora social, socióloga y
defensora de derechos humanos, quien es parte activa de la campa√Īa y que
junto a ella y dem√°s organizaciones, familiares y personas que componen la
campa√Īa, seguiremos luchando en un s√≥lo grito...El de YO TE NOMBRO
LIBERTAD...por todxs lxs prisionerxs políticxs que aun permanecen
injustamente traslas rejas en Colombia.





La RED INTERNACIONAL DE SOLIDARIDAD CON LAS PRISIONERAS Y PRISIONEROS POLITICOS COLOMBIANOS - INSPP reenvía la siguiente denuncia emitida por los Prisioneros Políticos del Complejo Metropolitano ERON PICOTA y la CORPORACION SOLIDARIDAD JURIDICA y se solidariza con las y los prisioneros políticos colombianos a quienes permanentemente se les vulneran sus derechos humanos fundamentales y exhorta al Estado colombiano a cumplir con su mandato constitucional de velar por la garantía y respeto de los Derechos Humanos de sus ciudadanos/as, y en especial de las personas privadas de la libertad, que deben tratarse bajo la
tutela del Estado dada su condición de especial sujeción.

A continuación la denuncia

La Corporación Solidaridad Jurídica emite y respalda de manera vehemente
el comunicado p√ļblico de los prisioneros pol√≠ticos y de guerra del Complejo
Metropolitano de Bogotá-Eron-Picota,  quienes vienen sufriendo los
vej√°menes del Estado de manera abrupta y permanente sin que sean
escuchados. La grave problem√°tica de salud a la que est√°n siendo sometidos
los reclusos en las diferentes cárceles del país, dan cuenta de un sistema
despótico que lentamente los está asesinando a través de la negligencia y
desidia de sus instituciones.

Hacemos un llamado  a la comunidad Nacional e internacional para que nos
apoyen en esta justa causa y emitan comunicados  de  solidaridad, que
sirvan como eco para que se le respete los derechos a esta población tan
vulnerable como lo es la carcelaria.

Responsabilizamos al INPEC Nacional y Regional, a CAPRECOM y al Estado
colombiano por lo que pueda suceder con la vida de Isaac Arias López y
Mario Manuel Cabeza del patio numero  15 (COMEB Bogotá-Eron-Picota) y
rechazamos de manera rotunda estos actos de violencia sistem√°tica a los
cuales est√°n siendo sometidos los internos a nivel Nacional.


Los Prisioneros Políticos y de Guerra del establecimiento carcelario
COMEB-ERON PICOTA de Bogotá, manifestamos y denunciamos ante la opinión
p√ļblica lo siguiente:

Nosotros, ante situaciones que generen un estado de riesgo de la vida de
alg√ļn compa√Īero, por solidaridad de cuerpo, acudimos a acciones
desesperadas así estas pongan en riesgo nuestra propia vida.  Frente a
dicha situación responsabilizamos al Estado colombiano por lo que pase de
aquí en adelante.

Hablamos de actos como la declaración de huelga de hambre a partir del
próximo jueves 10 de abril, a las 06:00 horas, de todos los presos
políticos y de guerra de ERON Picota Bogotá, hasta tanto este Estado
indolente solucione las graves afecciones que en salud presentan los
compa√Īeros Isaac Arias L√≥pez y Mario Manuel Cabeza, patio 15 y 11
respectivamente. El compa√Īero Isaac presenta un estado de salud que
progresivamente se ha venido empeorando y de no mediar una solución urgente
por parte de las autoridades pertinentes terminar√° en la muerte del

Frente al compa√Īero Manuel Cabezas, no ha sido valorado de forma alguna por
su pierna, la cual se pudre lentamente al igual que la del compa√Īero Isaac.
Ambos presentan supuración, estados febriles, dolores insoportables, etc.

La respuesta por parte del INPEC en cabeza de su Director Nacional Sa√ļl
Torres, del Director de ERON Picota (Bogotá) César Augusto Caballos, así
como de Crapecom, es que desde Diciembre no tienen médico general en este
establecimiento, sólo servicio de urgencias y enfermería, suministrando
sólo paliativos como diclofenaco a los internos. Sabemos que situaciones
como estas la padecen cientos, tal vez miles de presos en el país. Presos
sociales mueren a diario sin que nadie reclame por ellos.

Invitamos a la sociedad civil que conozca la problem√°tica de los
prisioneros en Colombia. Nos negamos a ser testigos mudos de este
holocausto que el Estado quiere perpetrar con nosotros.




Director General


Ext. 116

Instituto Nacional Penitenciario y Carcelario -INPEC-

Dirección General Calle 26 No. 27-48 PBX (57+1) 2347474 / 2347262 Bogotá -




* *



Presidente de la Rep√ļblica

Carrera 8 No. 7 -26 Palacio de Nari√Īo Bogot√°

Fax. 5662071

Fax: (+57 1) 566.20.71



Ministro de la Defensa

Avenida El dorado con carrera 52 CAN Bogot√° D.C.,,


Ministro del Interior

Carrera 9a. No. 14-10 - Bogot√°, D.C.


PBX (+57) 444 31 00 Ext. 1820


Ministro de Justicia y del Derecho


Fiscal General de la Nación

Diagonal 22B No. 52-01  - Bogotá, D.C.

Teléfonos: 570 20 00 - 414 90 00,


Defensor del Pueblo

Calle 55 # 10-32, Bogot√°

Fax: (+571) 640.04.91



Procurador General de la Nación

Cra. 5 No.15 - 80F Bogot√° D.C.

anticorrupció, reygon@procuradurí



Calle 114 No. 9-45 Torre B Oficina 1101

Edificio TeleportBussines Park - Bogot√°, Colombia

Teléfono PBX (57-1) 629 3636 (57-1) 629 3636 Fax (57-1) 629 3637